Текст и перевод песни Sunset - Melodies of Truth
Melodies of Truth
Мелодии правды
All
my
feelings
hide
Все
мои
чувства
скрыты,
Crafting
words
and
Слова
рождаются,
As
they
write
them
down
И
когда
я
их
записываю,
Anger
revolves
Гнев
поднимается.
Knock
on
my
door
and
tries
to
step
in
the
Он
стучится
в
мою
дверь
и
пытается
проникнуть
в
Corners
of
my
mind
to
havoc
in
there
Уголки
моего
разума,
чтобы
посеять
там
хаос,
Makes
me
feel
disgrace
as
I
try
to
Заставляет
меня
чувствовать
стыд,
когда
я
пытаюсь
Mend
my
fire
Разжечь
свой
огонь.
To
be
heard
is
my
own
freedom
Быть
услышанной
— моя
свобода,
To
be
silent
is
a
torment
Молчать
— мучение,
My
words
of
anger,
and
all
the
laughter
Мои
слова
гнева
и
весь
мой
смех
—
Are
the
melodies
of
truth
Это
мелодии
правды.
What's
the
worth
of
words?
Какова
цена
слов,
If
you
hush
me
Если
ты
заставляешь
меня
молчать,
And
my
perspective
И
моя
точка
зрения
Holds
no
meaning
Не
имеет
значения?
Then
the
light
starts
to
sparkle
inside
Тогда
свет
начинает
мерцать
внутри,
And
the
boiling
hope
make
us
all
blind
И
кипящая
надежда
ослепляет
нас
всех,
And
the
voice
inside
dictates
my
И
внутренний
голос
диктует
моему
Mind
to
start
to
write
Разуму
начать
писать.
To
be
heard
is
my
own
freedom
Быть
услышанной
— моя
свобода,
To
be
silent
is
a
torment
Молчать
— мучение,
My
words
of
anger,
and
all
the
laughter
Мои
слова
гнева
и
весь
мой
смех
—
Are
the
melodies
of
truth
Это
мелодии
правды.
My
conscience
starts
to
rise
and
Моё
сознание
начинает
пробуждаться,
и
All
its
thoughts
are
pouring
out,
out,
Все
его
мысли
изливаются,
изливаются,
Out,
out
to
the
cosmos
Изливаются,
изливаются
в
космос,
Giving
light
to
others
Даря
свет
другим,
Million
little
sparkles
Миллионы
маленьких
искорок
Out
for
the
sake
of
creation
Ради
созидания.
Overwhelm
the
sky
with
your
mind
Переполни
небо
своим
разумом,
Let
them
see
the
beauty
of
life
Пусть
они
увидят
красоту
жизни,
All
the
wonders
up
from
the
clouds
Все
чудеса,
парящие
над
облаками,
So
rise
up
and
leave
the
ground
now
Так
воспари
и
оторвись
от
земли
сейчас.
To
be
heard
is
my
own
freedom
Быть
услышанной
— моя
свобода,
To
be
silent
is
a
torment
Молчать
— мучение,
My
words
of
anger,
and
all
the
laughter
Мои
слова
гнева
и
весь
мой
смех
—
Are
the
melodies
of
truth
Это
мелодии
правды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.