Sunshine Anderson - A Little Sunshine [Intro] - перевод текста песни на немецкий

A Little Sunshine [Intro] - Sunshine Andersonперевод на немецкий




A Little Sunshine [Intro]
Ein wenig Sonnenschein [Intro]
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
There are days when we all feel like
Es gibt Tage, an denen wir uns alle fühlen wie
We are lost in a maze, nothing's going our way
Verloren in einem Labyrinth, nichts geht unseren Weg
It's just one of those days
Es ist einfach einer dieser Tage
Can I get a witness, oh now
Kann mir jemand beipflichten, oh jetzt
At some point we all need something
Irgendwann brauchen wir alle etwas
Or someone to come through with a kind word or two
Oder jemanden, der uns ein liebes Wort oder zwei sagt
Something so small can make all the difference
Etwas so Kleines kann den ganzen Unterschied machen
In the world, that's why
Auf der Welt, deshalb
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
Have you ever just needed a hug
Hast du jemals einfach eine Umarmung gebraucht
Or a pat on your back, feels so good to be loved
Oder einen Klaps auf den Rücken, es fühlt sich so gut an, geliebt zu werden
Something so small can make all the difference
Etwas so Kleines kann den ganzen Unterschied machen
In the world, ooh
Auf der Welt, ooh
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
Every now and then when the clouds move in
Ab und zu, wenn die Wolken aufziehen
They're somewhat overbearing
Sind sie etwas erdrückend
But before you know, the sun is in control
Aber ehe du dich versiehst, hat die Sonne die Kontrolle
And into your eyes it's staring
Und starrt dir in die Augen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometime to brighten up your day
Manchmal, um deinen Tag zu erhellen
Everybody needs a little sunshine in your life
Jeder braucht ein wenig Sonnenschein in deinem Leben
Sometimes if it's only but a ray
Manchmal, auch wenn es nur ein Strahl ist





Авторы: Michael Flowers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.