Sunshine Anderson - Trust - перевод текста песни на немецкий

Trust - Sunshine Andersonперевод на немецкий




Trust
Vertrauen
Uh oh oh, uh oh oh
Uh oh oh, uh oh oh
Oh oh oh yeahhhh
Oh oh oh jaaaa
Ohhhhhhhh
Ohhhhhhhh
If you think
Wenn du denkst
You can just leave
Du kannst mich einfach
Out on me
Verlassen
You come & go
Du kommst und gehst
Just as you please
Ganz wie es dir passt
You believe
Du glaubst
You got another thing coming
Da kommt noch was auf dich zu
Ain't no running from me
Es gibt kein Entrinnen vor mir
What you heard
Was du gehört hast
You better be scared
Du solltest besser Angst haben
I'ma get what i deserved
Ich werde bekommen, was ich verdiene
And thats my worth
Und das ist es mir wert
And thats revenge
Und das ist Rache
Yea life's a bitch
Ja, das Leben ist 'ne Schlampe
But that's what happens
Aber das passiert halt
When you're a snitch
Wenn du ein Verräter bist
Why are you acting like nothing ever happened?
Warum tust du so, als wäre nie etwas passiert?
You know that you was wrong
Du weißt, dass du Unrecht hattest
So since you wanna be tough
Also, da du den Starken spielen willst
Let's see who's bad
Mal sehen, wer der Böse ist
When your made to go alone
Wenn du gezwungen bist, allein klarzukommen
With the flow
Mit dem Strom
Thought we were friends
Dachte, wir wären Freunde
Through thick and thin
Durch dick und dünn
But you turned me in
Aber du hast mich verraten
And left me for broke
Und mich pleite zurückgelassen
Now you're gonna learn the true meaning
Jetzt wirst du die wahre Bedeutung lernen
Of being left out in the cold
Davon, in der Kälte stehen gelassen zu werden
Ain't no way out of this one
Hier gibt es keinen Ausweg
No forgiving what you've done
Keine Vergebung für das, was du getan hast
I could never see
Ich hätte nie gedacht
You turning your back on me
Dass du mir den Rücken zukehrst
No more wool over my eyes
Ich lasse mich nicht mehr täuschen
Now that I've come to realise
Jetzt, wo mir klar geworden ist
You're stupid
Du bist dumm
So you just have to be dealt with
Also muss mit dir abgerechnet werden
What was I thinking
Was habe ich mir nur dabei gedacht
I actually trusted
Ich habe tatsächlich vertraut
Everything you did
Allem, was du getan hast
Everything you said
Allem, was du gesagt hast
Then you started letting people get in your head
Dann hast du angefangen, dir von Leuten was einreden zu lassen
Get in your ear
Dir ins Ohr reden lassen
To the point where
Bis zu dem Punkt, wo
You don't care about lil' old me no more
Ich, die kleine alte Ich, dir egal bin
Step over me as if i was dead on the floor
Über mich hinwegsteigen, als läge ich tot am Boden
But it's cool to hell with you
Aber ist schon okay, zur Hölle mit dir
It's your loss
Das ist dein Verlust
And I just can't understand why...
Und ich kann einfach nicht verstehen, warum...
Why are you acting like nothing ever happened?
Warum tust du so, als wäre nie etwas passiert?
You know that you was wrong
Du weißt, dass du Unrecht hattest
So since you wanna be tough
Also, da du den Starken spielen willst
Let's see who's bad
Mal sehen, wer der Böse ist
When you're made to go alone
Wenn du gezwungen bist, allein klarzukommen
With the flow
Mit dem Strom
Thought we were friends
Dachte, wir wären Freunde
Through thick and thin
Durch dick und dünn
But you turned me in
Aber du hast mich verraten
And left me for broke
Und mich pleite zurückgelassen
Now you're gonna learn the true meaning
Jetzt wirst du die wahre Bedeutung lernen
Of being left out in the cold
Davon, in der Kälte stehen gelassen zu werden
Ain't no way out of this one
Hier gibt es keinen Ausweg
No forgiving what you've done
Keine Vergebung für das, was du getan hast
I could never see
Ich hätte nie gedacht
You turning your back on me
Dass du mir den Rücken zukehrst
No more wool over my eyes
Ich lasse mich nicht mehr täuschen
Now that I've come to realise
Jetzt, wo mir klar geworden ist
You're stupid
Du bist dumm
So you just have to be dealt with
Also muss mit dir abgerechnet werden
Ain't no way out of this one
Hier gibt es keinen Ausweg
No forgiving what you've done
Keine Vergebung für das, was du getan hast
I could never see
Ich hätte nie gedacht
You turning your back on me
Dass du mir den Rücken zukehrst
No more wool over my eyes
Ich lasse mich nicht mehr täuschen
Now that I've come to realise
Jetzt, wo mir klar geworden ist
You're stupid
Du bist dumm
So you just have to be dealt with
Also muss mit dir abgerechnet werden
Ain't no way out of this one
Hier gibt es keinen Ausweg
No forgiving what you've done
Keine Vergebung für das, was du getan hast
I could never see
Ich hätte nie gedacht
You turning your back on me
Dass du mir den Rücken zukehrst
No more wool over my eyes
Ich lasse mich nicht mehr täuschen
Now that I've come to realise
Jetzt, wo mir klar geworden ist
You're stupid
Du bist dumm
So you just have to be dealt with
Also muss mit dir abgerechnet werden





Авторы: Junius Bervine, Elizabeth Wyce, Clay Sears


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.