Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人に何か評価を
されることに恐れて
Ich
hatte
Angst,
von
anderen
bewertet
zu
werden,
落ち込んでた
佇んでた
war
niedergeschlagen,
stand
nur
da.
「俺に何が出来るの?」「君に何を与えることが出来るかな?」
"Was
kann
ich
schon
tun?"
"Was
kann
ich
dir
wohl
geben?"
街の景色は
色褪せて行くけど
Die
Landschaft
der
Stadt
verblasst,
自分色だけはずっと放したくない!
aber
meine
eigene
Farbe
will
ich
niemals
loslassen!
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
Oh
yeah!
yeah!
yeah!
もう一回
もういいよ
何度もチャレンジして
Noch
einmal,
schon
gut,
ich
werde
es
immer
wieder
versuchen,
自分の力で
Destination近づけよう
mit
meiner
eigenen
Kraft
meinem
Ziel
näher
kommen.
スティーディープル!
引け引け!
ど根性のパワーで
Steeplechase!
Zieh,
zieh!
Mit
der
Kraft
der
Beharrlichkeit,
(Somebody
is
lovin'
u...)
やってやるから
(Somebody
is
lovin'
u...)
werde
ich
es
schaffen!
都会の波に俺は
吸い込まれそうになって
Ich
wurde
fast
von
den
Wellen
der
Großstadt
verschluckt,
自分自信見失ってた
hatte
mich
selbst
verloren.
そんな時に隣で
君が微笑んでくれた
In
diesem
Moment
hast
du,
mein
Liebster,
neben
mir
gelächelt,
何も恐くないよ
ich
habe
keine
Angst
mehr.
時には弱音をはいてしまうけれど
Manchmal
werde
ich
schwach
und
klage,
明日には前を向いて歩けますように!
aber
ich
hoffe,
dass
ich
morgen
wieder
nach
vorne
schauen
und
gehen
kann!
I
believe
I
can
fly!!
I
believe
I
can
fly!!
Don't
give
up,
before
you'll
try!!
諦めるには早い
Don't
give
up,
before
you'll
try!!
Es
ist
zu
früh,
um
aufzugeben,
自分の自信も
無くす時もあるけど
manchmal
verliere
ich
sogar
mein
Selbstvertrauen,
何処かで誰かが
こんな俺を待ってる
aber
irgendwo
wartet
jemand
auf
mich,
(Somebody
is
lovin'
u...)
諦めへんから
(Somebody
is
lovin'
u...)
ich
werde
nicht
aufgeben!
大空を力一杯飛んでみよ
Ich
werde
versuchen,
mit
aller
Kraft
durch
den
Himmel
zu
fliegen,
誰にでもあるはずさ
∞(無限大)の力!
jeder
muss
sie
haben,
die
unendliche
Kraft!
I
believe
I
can
fly...
I
believe
I
can
fly...
もう一回
もういいよ
何度もチャレンジして
Noch
einmal,
schon
gut,
ich
werde
es
immer
wieder
versuchen,
自分の力で
Destination近づけよう
mit
meiner
eigenen
Kraft
meinem
Ziel
näher
kommen.
スティーディープル!
引け引け!
ど根性のパワーで
Steeplechase!
Zieh,
zieh!
Mit
der
Kraft
der
Beharrlichkeit,
(Somebody
is
lovin'
u...)
やってやるから
(Somebody
is
lovin'
u...)
werde
ich
es
schaffen!
生きてる
笑える
当たり前だと思う
Zu
leben,
zu
lachen,
ich
dachte,
das
wäre
selbstverständlich,
ことでも幸せ
何だと分かったんだ
aber
ich
habe
erkannt,
was
für
ein
Glück
das
ist.
君が隣で
笑えば笑うほどに
Je
mehr
du,
mein
Liebling,
neben
mir
lachst,
(U
make
me
feel
so
good...)
頑張れるから!
(U
make
me
feel
so
good...)
desto
mehr
kann
ich
mich
anstrengen!
頑張れるから...
Weil
ich
mich
anstrengen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sunya
Альбом
DRAMA
дата релиза
27-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.