Текст и перевод песни Supa - Detto Fatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
nuovi
sperimentali,
They're
new
and
experimental,
Solo
suoni
sperimentali,
Only
sounds
experimental,
Dalle
elementari,
Since
elementary,
Che
mi
sento
chiuso
nei
penitenziari.
That
I
feel
locked
up
in
the
penitentiaries.
Poi
bevo
più
dei
tifosi
del
Glasgow,
Then
I
drink
more
than
Glasgow
fans,
Mischio
vodka
liscia
col
tabasco,
Mixing
vodka
with
Tabasco,
Fratè
sto
in
after
dal
giorno
in
cui
nasco,
Bro,
I've
been
in
afters
since
the
day
I
was
born,
Vita
spericolata
altro
che
Vasco.
A
risky
life,
besides
Vasco.
Stiamo
volando,
We're
flying,
Scusa
ho
perso
il
conto
di
quante
canne
stiamo
rollando,
Sorry
I
lost
count
of
how
many
joints
we're
rolling,
Ormai
da
tempo
vi
stiamo
doppiando,
We've
been
doubling
you
for
some
time
now,
Corro
veloce,
Cristiano
Ronaldo.
I'm
running
fast,
Cristiano
Ronaldo.
Sai
che
ho
vinto
solo
coi
mixtape,
You
know
that
I've
only
won
with
mixtapes,
Strisciando
a
terra
come
Solid
Snake,
Crawling
on
the
ground
like
Solid
Snake,
Delle
mie
tracce
ora
fanno
i
remake,
They're
now
remaking
my
tracks,
Tu
ancora
fatichi
a
chiudere
i
(trick/tape)
You're
still
struggling
to
close
the
(trick/tape)
Rap
Bender,
da
sempre,
Bender
Rap,
always,
L'incubo
di
ogni
bartender,
The
nightmare
of
every
bartender,
Rimbocco
le
maniche,
Mark
Lender,
I
roll
up
my
sleeves,
Mark
Lender,
Tu
fai
un
po'
di
tutto,
transgender.
You
do
a
bit
of
everything,
transgender.
Non
ho
la
collana
col
ciondolo,
I
don't
have
a
necklace
with
a
pendant,
Supero
i
limiti
che
mi
si
impongono,
I
go
beyond
the
limits
they
impose
on
me,
Strillo
verità
in
faccia
i
più
falsi
del
mondo,
I
scream
the
truth
in
the
faces
of
the
world's
fakes,
Solo
per
vedere
che
mi
rispondono!
Just
to
see
them
answer
me!
Da
sempre
sento:
'dove
andate
con
quelle
facce'?
I've
always
heard:
'Where
are
you
going
with
those
faces'?
Soltanto
storie
marce,
canne
nelle
tracce,
Only
rotten
stories,
joints
in
the
tracks,
Io
spacco
il
locale
a
metà,
I
split
the
place
in
half,
Se
vuoi
il
disagio
nella
tua
città,
If
you
want
the
unease
in
your
city,
La
gente
lo
sa:
People
know
it:
DETTO,
FATTO.
SAID,
DONE.
DETTO,
FATTO.
SAID,
DONE.
Vomito
in
tutti
i
locali
'in'
I
vomit
in
all
the
'in'
places
Mischio
la
vodka
e
campari:
GIN,
I
mix
vodka
and
campari:
GIN,
Entro
e
mi
riempiono
i
cali-ci,
I
come
in
and
they
fill
my
glasses,
Esco
con
quelli
coi
cami-ci,
I
go
out
with
the
guys
in
dress
shirts,
Scenari
plastici,
Plastic
scenarios,
Balliamo
spastici,
We
dance
spasmodically,
Coi
pastigliari
(?)
With
the
pill
heads
(?)
Dentro
fa
caldo,
It's
hot
inside,
Ma
in
pista
da
ballo
c'è
gente
che
ha
gli
SCI,
But
on
the
dance
floor
there
are
people
on
SKIS,
Canto
con
la
faccia
tosta,
I
sing
with
a
brazen
face,
Spacco
e
non
lo
faccio
apposta,
I
break
it
and
I
don't
do
it
on
purpose,
(?)
il
tuo
stato,
(?)
your
state,
Ma
ho
vinto
la
corsa
a
cavallo
da
15
volte
la
posta,
But
I've
won
the
horse
race
15
times
the
stake,
Detto,
fatto,
Said,
done,
Sventro
il
palco,
I
gut
the
stage,
Metto
il
guanto,
I
put
on
the
glove,
C'è
contatto,
There's
contact,
Finito
il
grinder,
ne
cerco
un
altro,
The
grinder's
finished,
I'm
looking
for
another,
Entro
sfranto,*
I
come
in
broken,*
Per
contratto.
By
contract.
Cosa
pensavi
che
fosse,
What
did
you
think
it
was,
Che
ti
insegnassi
le
mosse?
That
I'd
teach
you
the
moves?
Ma
le
feste
le
ho
tutte
rimosse,
But
I've
gotten
rid
of
all
the
parties,
Sto
a
tempo
sui
colpi
di
tosse!
I'm
on
time
for
the
coughing
fits!
Suono
d'impatto,
I
sound
with
impact,
Con
gli
occhi
rossi
ti
guardo,
I
look
at
you
with
red
eyes,
Cadono
i
grossi
di
Purple
The
big
Purple
guys
are
falling
Tutti
commossi
d'incanto,
Everyone
moved
to
tears,
Vedi
i
mostri,
tipo
TIM
BURTON!
See
the
monsters,
like
TIM
BURTON!
Voglio
solo
erba
come
un
diplodoco,
I
only
want
weed
like
a
diplodocus,
Se
non
me
la
porti
giuro
ti
do
fuoco,
If
you
don't
bring
it
to
me,
I
swear
I'll
set
you
on
fire,
Delle
tue
tristezze
mi
fido
poco,
I
trust
your
sadness
little,
Brucio
più
vite
che
in
un
videogioco,
I
burn
more
lives
than
in
a
video
game,
Nei
locali
VIP
i
più
cafoni,
In
VIP
places
the
biggest
jerks,
Non
ci
riconoscono
i
buttafuori,
The
bouncers
don't
recognize
us,
Noi
non
dormiamo
sugli
allori,
We
don't
rest
on
our
laurels,
Detto,
fatto.
Said,
done.
Detto,
fatto.
Said,
done.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.