Supa Squad feat. Carla Prata - Problema (feat. Carla Prata) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Supa Squad feat. Carla Prata - Problema (feat. Carla Prata)




Problema (feat. Carla Prata)
Problem (feat. Carla Prata)
Passamos a noite a brigar e não aguento mais
We spent the night fighting and I can't take it anymore
Eu sempre tentei mudar e nem olhei pros sinais
I've always tried to change and didn't even look at the signs
Assumi a culpa nos dias que tavas errada
I took the blame on the days when you were wrong
Pensavas que tinhas razão e ficavas calada
You thought you were right and kept quiet
O que é que aconteceu, acho que o copo encheu
What happened, I think the glass is full
O feeling ainda não morreu, mas a chama ardeu
The feeling hasn't died yet, but the flame has burned
E eu sei que não vai dar, que não vai dar pra ficar
And I know it's not going to work, it's not going to work to stay
Não pra ficar, não
It's not going to work, it's not
Eu 'tou a dizer que 'tou a sofrer
I'm saying I'm suffering
Mas tu não vais saber não
But you're not going to know
Tu não 'tás a ver se não pra ser
You're not seeing if it's not going to be
Não 'tás a entender não, não
You're not understanding no, no
Tu és o problema
You are the problem
Mas quando ligas eu atendo
But when you call, I'll answer
Tu és o problema
You are the problem
Mas assim que me chamas eu vou
But as soon as you call me, I'll go
bué que quero falar contigo, não aguento mais
There's so much that I want to talk to you about, I can't take it anymore
bué que não sinto o calor e não vejo sinais
There's so much that I don't feel the warmth anymore and I don't see the signs
não olhas para mim como antes, porque que mudaste?
You don't look at me like you used to, why did you change?
Se os nossos planos eram grandes, porque que os pisaste?
If our plans were big, why did you step on them?
Quis me afastar mas sem ti não tou bem
I wanted to get away but I'm not okay without you
Quis me animar mas fiquei muito aquém
I wanted to cheer up but I fell short
Pensei em trocar mas não quero mais ninguém
I thought about changing but I don't want anyone else
Não
No
És tu
It's just you
Que me deitas abaixo e me trazes pra cima
Who puts me down and brings me up
Tu és o meu enigma
You are my enigma
Eu 'tou a dizer que 'tou a sofrer
I'm saying I'm suffering
Mas tu não vais saber não
But you're not going to know
Tu não 'tás a ver se não pra ser
You're not seeing if it's not going to be
Não 'tás a entender não, não
You're not understanding no, no
Tu és o problema
You are the problem
Mas quando ligas eu atendo
But when you call, I'll answer
Tu és o problema
You are the problem
Mas assim que me chamas eu vou
But as soon as you call me, I'll go
Não quero mais discussão
I don't want to argue anymore
Mas tens o meu coração bem na tua mão, yeah
But you have my heart in your hand, yeah
Quero entender o porquê de estragares a relação
I want to understand why you're ruining the relationship
nem atendes o phone, queres tar alone
You don't even answer the phone anymore, you just want to be alone
Nem sou pessoa de perguntar se 'tás aonde
I'm not even in the habit of asking where you are
Mas oiço bocas, não gosto de fofoca
But I'm just hearing things now, I don't like gossip
Mas confesso que... por ti eu 'tou diferente, yeah
But I confess that... for you I'm different, yeah
Presto atenção noutras gajas
I pay attention to other girls
Digo pra mim mesma que passa, mas não vai
I tell myself that it will pass, but it doesn't
Então eu seguro mais um pouco
So I hold on a little longer
Para não perder o que é nosso, girl não vai
So as not to lose what's ours, girl, no
quero mais do teu love
I just want more of your love
Quero para mim o teu toque
I want your touch for myself
Eu 'tou a dizer que 'tou a sofrer
I'm saying I'm suffering
Mas tu não vais saber não
But you're not going to know
Tu não 'tás a ver se não pra ser
You're not seeing if it's not going to be
Não 'tás a entender não, não
You're not understanding no, no
Tu és o problema
You are the problem
Mas quando ligas eu atendo
But when you call, I'll answer
Tu és o problema
You are the problem
Mas assim que me chamas eu vou
But as soon as you call me, I'll go
Tu és, tu és, tu és, tu és
You are, you are, you are, you are
Tu és, tu és, tu és, tu és (Tu és o problema)
You are, you are, you are, you are (You are the problem)
Tu és, tu és, tu és, tu és (Tu és o problema)
You are, you are, you are, you are (You are the problem)
Tu és o problema
You are the problem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.