Текст и перевод песни Supa Squad feat. David Carreira - Tu e Eu (feat. David Carreira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu e Eu (feat. David Carreira)
You and I (feat. David Carreira)
São
tantas
as
noites
tantas
conversas
de
almofada
So
many
nights,
so
many
intimate
conversations
Depois
discutimos,
brigamos
mas
não
dá
em
nada
Then
we'd
argue,
we'd
fight,
but
it
didn't
matter
Até
nem
me
importo
mas
nem
sempre
vale
a
pena
I
didn't
even
mind,
but
it's
not
always
worth
it
Às
vezes
até
gosto,
mas
continuas
um
dilema
Sometimes
I
even
enjoy
it,
but
you're
still
a
dilemma
Eu
sei
que
queres
mais
de
mim,
baby
I
know
you
want
more
from
me,
baby
Mas
eu
'tou
bem
sozinho,
baby
But
I'm
fine
on
my
own,
baby
Dá
para
ver
que
tens
vontade
e
que
só
me
queres
a
mim
I
can
see
that
you
desire
me
and
that
you
only
want
me
Queres-me
amarrar
e
que
eu
viva
para
ti
You
want
to
tie
me
down
and
have
me
live
for
you
Mas
assim
não
vai
dar,
gosto
de
mim
assim
But
that
won't
work,
I
like
myself
this
way
Eu
gosto
de
tar
free,
yeah
I
like
being
free,
yeah
Se
isto
fosse
um
conto
de
fadas,
eras
só
tu
e
eu
If
this
were
a
fairy
tale,
it
would
be
just
you
and
I
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
But
that's
not
worth
anything,
you're
on
your
path,
I'm
on
mine
Não
haviam
escolhas
erradas
entre
tu
e
eu
There
were
no
wrong
choices
between
you
and
I
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
But
that's
not
worth
anything,
you're
on
your
path,
I'm
on
mine
Conversa
e
conversa
mas
não
há
maneira
We
talked
and
talked,
but
there
was
no
way
Se
não
foi
da
segunda
não
é
à
terceira
If
it
didn't
work
the
second
time,
it
won't
work
the
third
E
por
mais
que
queiras
levar
isto
a
sério
And
as
much
as
you
want
to
take
this
seriously
Eu
tenho
que
pensar
em
mim
primeiro
I
have
to
think
of
myself
first
Hey
girl!
Hey
Hey
girl!
Hey
Gosto,
gosto
de
ficar
contigo,
oh
na
na,
girl,
hey!
I
like,
I
like
being
with
you,
oh
na
na,
girl,
hey!
Mas,
mas
eu
não
sei
se
consigo
oh
na
na
But,
but
I
don't
know
if
I
can
do
it
oh
na
na
Quero
aproveitar
a
vida,
sem
te
deixar
sentida
I
want
to
enjoy
life
without
making
you
feel
bad
Mas
não
fiques
deprimida,
continuas
a
minha
preferida
But
don't
get
depressed,
you're
still
my
favorite
Se
isto
fosse
um
conto
de
fadas
eras
só
tu
e
eu
If
this
were
a
fairy
tale,
it
would
be
just
you
and
I
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
But
that's
not
worth
anything,
you're
on
your
path,
I'm
on
mine
Não
haviam
escolhas
erradas
entre
tu
e
eu
There
were
no
wrong
choices
between
you
and
I
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
But
that's
not
worth
anything,
you're
on
your
path,
I'm
on
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.