Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu e Eu (feat. David Carreira)
Ты и я (feat. David Carreira)
São
tantas
as
noites
tantas
conversas
de
almofada
Так
много
ночей,
так
много
разговоров
на
подушке,
Depois
discutimos,
brigamos
mas
não
dá
em
nada
Потом
мы
спорим,
ругаемся,
но
это
ни
к
чему
не
приводит.
Até
nem
me
importo
mas
nem
sempre
vale
a
pena
Мне
даже
всё
равно,
но
это
не
всегда
стоит
того.
Às
vezes
até
gosto,
mas
continuas
um
dilema
Иногда
мне
даже
нравится,
но
ты
всё
ещё
остаешься
загадкой.
Eu
sei
que
queres
mais
de
mim,
baby
Я
знаю,
что
ты
хочешь
от
меня
большего,
детка,
Mas
eu
'tou
bem
sozinho,
baby
Но
мне
хорошо
одному,
детка.
Dá
para
ver
que
tens
vontade
e
que
só
me
queres
a
mim
Видно,
что
ты
хочешь
и
что
тебе
нужен
только
я.
Queres-me
amarrar
e
que
eu
viva
para
ti
Ты
хочешь
привязать
меня
к
себе
и
чтобы
я
жил
для
тебя.
Mas
assim
não
vai
dar,
gosto
de
mim
assim
Но
так
не
пойдет,
мне
нравится
моя
свобода.
Eu
gosto
de
tar
free,
yeah
Мне
нравится
быть
свободным,
да.
Se
isto
fosse
um
conto
de
fadas,
eras
só
tu
e
eu
Если
бы
это
была
сказка,
были
бы
только
ты
и
я.
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
Но
это
ничего
не
значит,
ты
идешь
своим
путем,
я
своим.
Não
haviam
escolhas
erradas
entre
tu
e
eu
Не
было
бы
неправильных
выборов
между
тобой
и
мной.
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
Но
это
ничего
не
значит,
ты
идешь
своим
путем,
я
своим.
Conversa
e
conversa
mas
não
há
maneira
Разговоры
и
разговоры,
но
ничего
не
меняется.
Se
não
foi
da
segunda
não
é
à
terceira
Если
не
получилось
со
второго
раза,
не
получится
и
с
третьего.
E
por
mais
que
queiras
levar
isto
a
sério
И
как
бы
ты
ни
хотела
воспринимать
это
всерьез,
Eu
tenho
que
pensar
em
mim
primeiro
Я
должен
сначала
подумать
о
себе.
Hey
girl!
Hey
Эй,
девочка!
Эй!
Gosto,
gosto
de
ficar
contigo,
oh
na
na,
girl,
hey!
Мне
нравится,
нравится
быть
с
тобой,
о-на-на,
девочка,
эй!
Mas,
mas
eu
não
sei
se
consigo
oh
na
na
Но,
но
я
не
знаю,
смогу
ли
я,
о-на-на.
Quero
aproveitar
a
vida,
sem
te
deixar
sentida
Хочу
наслаждаться
жизнью,
не
причиняя
тебе
боль.
Mas
não
fiques
deprimida,
continuas
a
minha
preferida
Но
не
расстраивайся,
ты
все
еще
моя
любимая.
Se
isto
fosse
um
conto
de
fadas
eras
só
tu
e
eu
Если
бы
это
была
сказка,
были
бы
только
ты
и
я.
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
Но
это
ничего
не
значит,
ты
идешь
своим
путем,
я
своим.
Não
haviam
escolhas
erradas
entre
tu
e
eu
Не
было
бы
неправильных
выборов
между
тобой
и
мной.
Mas
isso
não
vale
nada,
tás
no
teu
caminho,
eu
'tou
no
meu
Но
это
ничего
не
значит,
ты
идешь
своим
путем,
я
своим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.