Supa feat. Emis Killa - Voglio una Vita D'Artista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Supa feat. Emis Killa - Voglio una Vita D'Artista




Voglio una Vita D'Artista
I Want an Artist's Life
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Voglio una villa con vista (con vista)
I want a villa with a view (with a view)
E camminare contento per strada guardando la gente e poi
And to walk happily down the street watching the people and then
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Non voglio avere mai sosta (mai sosta)
I never want to have to stop (never stop)
Corro veloce nel vento, non puoi più provare a fermarmi
I run fast in the wind, you can no longer try to stop me
Non lo so come ho fatto, troppo tempo che son fermo allo stop
I don't know how I did it, I've been stuck at the stop for too long
Vedo macchine Ford, vedo macchine Porsche
I see Ford cars, I see Porsche cars
Mi confondo in mezzo al traffico pesante per un po'
I get lost in the heavy traffic for a while
Finchè esplode la mia rabbia nel flow
Until my anger explodes in the flow
E poi, stretto in un vicolo, gente che non avanza
And then, squeezed in an alley, people who don't move forward
E poi, spingono tutti, vogliono entrare nella stanza
And then, they all push, they want to get into the room
E poi quando sono dentro si accorgono che è vuota
And then when they're inside they realize it's empty
Che nulla è più gratis, che neanche si scopa
That nothing is free anymore, not even sex
Che costa fatica più sacrifici giornalieri
That it costs more effort and daily sacrifices
Mentre stavano al PC a farsi le pippe fino a ieri
While they were on the PC jerking off until yesterday
E adesso è crisi, delle peggiori
And now it's a crisis, one of the worst
Ma nuove idee, nuove strade
But new ideas, new roads
Nasceranno sotto gli occhi di tutti come fiori
Will be born under everyone's eyes like flowers
Nel deserto, tieni la luce accesa
In the desert, keep the light on
Informazioni nuove dalla rete estesa
New information from the extended network
Noi saremo fuori, ne sono certo
We'll be out, I'm sure of it
Sul C o al concerto
On the C or at the concert
Siamo i migliori, senza offesa
We are the best, no offense
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d′artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Voglio una villa con vista (con vista)
I want a villa with a view (with a view)
E camminare contento per strada guardando la gente e poi
And to walk happily down the street watching the people and then
Io (io, io) voglio una vita d'artista (d′artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Non voglio avere mai sosta (mai sosta)
I never want to have to stop (never stop)
Corro veloce nel vento, non puoi più provare a fermarmi
I run fast in the wind, you can no longer try to stop me
Mio papà è pianista da cinquant'anni
My dad has been a pianist for fifty years
Una vita da artista con i suoi affanni
An artist's life with its struggles
Mi ha sempre insegnato che
He always taught me that
Non c′è pane per i poeti come me
There's no bread for poets like me
Penso alla musica come una donna (Già)
I think of music as a woman (Yeah)
Devo mantenerla se no mi molla
I have to support her or she'll leave me
E voglio cambiare questa situazione triste
And I want to change this sad situation
Dove nessuno ride se non si rolla
Where nobody laughs unless they roll
Troppa la merda che sento
Too much shit I hear
Troppa la merda che sputo da dentro
Too much shit I spit out from inside
Vivo d'artista, io sempre attento
I live as an artist, I'm always careful
Parlo di droga e mi sbattono dentro
I talk about drugs and they throw me in jail
Quello che faccio è una conseguenza
What I do is a consequence
Vivo di musica e forse senza
I live for music and maybe without it
Neanche sarei Emis Killa, lo zarro
I wouldn't even be Emis Killa, the zarro
Ma un pirla qualsiasi che vive di altro
But some random idiot who lives off something else
Baby, cosa ti aspetti da me?
Baby, what do you expect from me?
Io non ho la villa l′auto coupè
I have neither the villa nor the coupe car
Vado a letto alle sette, mi sveglio alle tre
I go to bed at seven, I wake up at three
In casa mia non c'è Ambrogio che porta il caffè
In my house there is no Ambrogio who brings the coffee
Di che cazzo parli quando parli di cash?
What the fuck are you talking about when you talk about cash?
Di che cazzo parli quando parli di rap?
What the fuck are you talking about when you talk about rap?
Di che cazzo parli quando parli di me?
What the fuck are you talking about when you talk about me?
Di che cazzo parli quando un senso non c'è?
What the fuck are you talking about when there's no point?
Tutti che vogliono la mia vita
Everyone who wants my life
Tutti che vogliono la mia tipa
Everyone who wants my girl
Vogliono tutto di me, io mi chiedo se vogliono la mia sfiga
They want everything from me, I wonder if they want my bad luck
Rigaz, passo il mio tempo tra storie bastarde
Rigaz, I spend my time between bastard stories
Troie del cazzo e persone bugiarde
Fucking bitches and lying people
Vivo una vita mangiata dall′arte
I live a life eaten by art
Da Killa che mette Emiliano in disparte
From Killa who puts Emiliano aside
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Voglio una villa con vista (con vista)
I want a villa with a view (with a view)
E camminare contento per strada guardando la gente e poi
And to walk happily down the street watching the people and then
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Non voglio avere mai sosta (mai sosta)
I never want to have to stop (never stop)
Corro veloce nel vento, non puoi più provare a fermarmi
I run fast in the wind, you can no longer try to stop me
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Voglio una villa con vista (con vista)
I want a villa with a view (with a view)
E camminare contento per strada guardando la gente e poi
And to walk happily down the street watching the people and then
Io (io, io) voglio una vita d′artista (d'artista)
I (I, I) want an artist's life (artist's life)
Non voglio avere mai sosta (mai sosta)
I never want to have to stop (never stop)
Corro veloce nel vento, non puoi più provare a fermarmi
I run fast in the wind, you can no longer try to stop me





Авторы: E.r. Giambelli, F. Nano, L. Porzio, T. Giampieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.