Текст и перевод песни Supa feat. Emis Killa - Voglio una Vita D'Artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio una Vita D'Artista
Хочу жизнь артиста
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Voglio
una
villa
con
vista
(con
vista)
Хочу
виллу
с
видом
(с
видом)
E
camminare
contento
per
strada
guardando
la
gente
e
poi
И
ходить
довольным
по
улице,
глядя
на
людей,
а
потом
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Non
voglio
avere
mai
sosta
(mai
sosta)
Не
хочу
никогда
останавливаться
(никогда
останавливаться)
Corro
veloce
nel
vento,
non
puoi
più
provare
a
fermarmi
Я
бегу
быстро
на
ветру,
ты
больше
не
сможешь
меня
остановить
Non
lo
so
come
ho
fatto,
troppo
tempo
che
son
fermo
allo
stop
Не
знаю,
как
я
это
сделал,
слишком
долго
я
стоял
на
месте
Vedo
macchine
Ford,
vedo
macchine
Porsche
Вижу
машины
Ford,
вижу
машины
Porsche
Mi
confondo
in
mezzo
al
traffico
pesante
per
un
po'
На
какое-то
время
я
теряюсь
в
плотном
потоке
Finchè
esplode
la
mia
rabbia
nel
flow
Пока
моя
ярость
не
взрывается
в
потоке
E
poi,
stretto
in
un
vicolo,
gente
che
non
avanza
И
вот,
зажат
в
переулке,
люди,
которые
не
продвигаются
E
poi,
spingono
tutti,
vogliono
entrare
nella
stanza
И
вот,
все
толкаются,
хотят
войти
в
комнату
E
poi
quando
sono
dentro
si
accorgono
che
è
vuota
А
потом,
когда
они
внутри,
понимают,
что
она
пуста
Che
nulla
è
più
gratis,
che
neanche
si
scopa
Что
больше
ничего
не
бесплатно,
что
даже
не
переспать
Che
costa
fatica
più
sacrifici
giornalieri
Что
это
стоит
усилий
и
ежедневных
жертв
Mentre
stavano
al
PC
a
farsi
le
pippe
fino
a
ieri
Пока
они
сидели
за
компьютером
и
дрочили
до
вчерашнего
дня
E
adesso
è
crisi,
delle
peggiori
А
сейчас
кризис,
один
из
худших
Ma
nuove
idee,
nuove
strade
Но
новые
идеи,
новые
дороги
Nasceranno
sotto
gli
occhi
di
tutti
come
fiori
Родятся
на
глазах
у
всех,
как
цветы
Nel
deserto,
tieni
la
luce
accesa
В
пустыне,
держи
свет
включенным
Informazioni
nuove
dalla
rete
estesa
Новая
информация
из
расширенной
сети
Noi
saremo
fuori,
ne
sono
certo
Мы
будем
снаружи,
я
уверен
Sul
C
o
al
concerto
На
концерте
или
на
тусовке
Siamo
i
migliori,
senza
offesa
Мы
лучшие,
без
обид
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d′artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Voglio
una
villa
con
vista
(con
vista)
Хочу
виллу
с
видом
(с
видом)
E
camminare
contento
per
strada
guardando
la
gente
e
poi
И
ходить
довольным
по
улице,
глядя
на
людей,
а
потом
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d'artista
(d′artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Non
voglio
avere
mai
sosta
(mai
sosta)
Не
хочу
никогда
останавливаться
(никогда
останавливаться)
Corro
veloce
nel
vento,
non
puoi
più
provare
a
fermarmi
Я
бегу
быстро
на
ветру,
ты
больше
не
сможешь
меня
остановить
Mio
papà
è
pianista
da
cinquant'anni
Мой
отец
пианист
уже
пятьдесят
лет
Una
vita
da
artista
con
i
suoi
affanni
Жизнь
артиста
со
своими
заботами
Mi
ha
sempre
insegnato
che
Он
всегда
учил
меня,
что
Non
c′è
pane
per
i
poeti
come
me
Нет
хлеба
для
таких
поэтов,
как
я
Penso
alla
musica
come
una
donna
(Già)
Я
думаю
о
музыке,
как
о
женщине
(Да)
Devo
mantenerla
se
no
mi
molla
Я
должен
её
содержать,
иначе
она
меня
бросит
E
voglio
cambiare
questa
situazione
triste
И
я
хочу
изменить
эту
грустную
ситуацию
Dove
nessuno
ride
se
non
si
rolla
Где
никто
не
смеётся,
если
не
накурится
Troppa
la
merda
che
sento
Слишком
много
дерьма
я
слышу
Troppa
la
merda
che
sputo
da
dentro
Слишком
много
дерьма
я
выплёвываю
изнутри
Vivo
d'artista,
io
sempre
attento
Я
живу
как
артист,
я
всегда
внимателен
Parlo
di
droga
e
mi
sbattono
dentro
Я
говорю
о
наркотиках,
и
меня
сажают
Quello
che
faccio
è
una
conseguenza
То,
что
я
делаю,
это
следствие
Vivo
di
musica
e
forse
senza
Я
живу
музыкой,
и,
возможно,
без
неё
Neanche
sarei
Emis
Killa,
lo
zarro
Я
бы
не
был
Emis
Killa,
забиякой
Ma
un
pirla
qualsiasi
che
vive
di
altro
А
каким-то
придурком,
который
живёт
чем-то
другим
Baby,
cosa
ti
aspetti
da
me?
Детка,
чего
ты
от
меня
ждёшь?
Io
non
ho
né
la
villa
né
l′auto
coupè
У
меня
нет
ни
виллы,
ни
машины
купе
Vado
a
letto
alle
sette,
mi
sveglio
alle
tre
Я
ложусь
спать
в
семь,
просыпаюсь
в
три
In
casa
mia
non
c'è
Ambrogio
che
porta
il
caffè
У
меня
дома
нет
дворецкого,
который
приносит
кофе
Di
che
cazzo
parli
quando
parli
di
cash?
О
чём,
чёрт
возьми,
ты
говоришь,
когда
говоришь
о
деньгах?
Di
che
cazzo
parli
quando
parli
di
rap?
О
чём,
чёрт
возьми,
ты
говоришь,
когда
говоришь
о
рэпе?
Di
che
cazzo
parli
quando
parli
di
me?
О
чём,
чёрт
возьми,
ты
говоришь,
когда
говоришь
обо
мне?
Di
che
cazzo
parli
quando
un
senso
non
c'è?
О
чём,
чёрт
возьми,
ты
говоришь,
когда
смысла
нет?
Tutti
che
vogliono
la
mia
vita
Все
хотят
моей
жизни
Tutti
che
vogliono
la
mia
tipa
Все
хотят
моей
девушки
Vogliono
tutto
di
me,
io
mi
chiedo
se
vogliono
la
mia
sfiga
Они
хотят
всего
от
меня,
я
задаюсь
вопросом,
хотят
ли
они
моей
неудачи
Rigaz,
passo
il
mio
tempo
tra
storie
bastarde
Братан,
я
провожу
время
среди
грязных
историй
Troie
del
cazzo
e
persone
bugiarde
Чёртовых
шлюх
и
лживых
людей
Vivo
una
vita
mangiata
dall′arte
Я
живу
жизнью,
поглощённой
искусством
Da
Killa
che
mette
Emiliano
in
disparte
От
Killa,
который
отстраняет
Эмиliano
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Voglio
una
villa
con
vista
(con
vista)
Хочу
виллу
с
видом
(с
видом)
E
camminare
contento
per
strada
guardando
la
gente
e
poi
И
ходить
довольным
по
улице,
глядя
на
людей,
а
потом
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Non
voglio
avere
mai
sosta
(mai
sosta)
Не
хочу
никогда
останавливаться
(никогда
останавливаться)
Corro
veloce
nel
vento,
non
puoi
più
provare
a
fermarmi
Я
бегу
быстро
на
ветру,
ты
больше
не
сможешь
меня
остановить
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Voglio
una
villa
con
vista
(con
vista)
Хочу
виллу
с
видом
(с
видом)
E
camminare
contento
per
strada
guardando
la
gente
e
poi
И
ходить
довольным
по
улице,
глядя
на
людей,
а
потом
Io
(io,
io)
voglio
una
vita
d′artista
(d'artista)
Я
(я,
я)
хочу
жизнь
артиста
(артиста)
Non
voglio
avere
mai
sosta
(mai
sosta)
Не
хочу
никогда
останавливаться
(никогда
останавливаться)
Corro
veloce
nel
vento,
non
puoi
più
provare
a
fermarmi
Я
бегу
быстро
на
ветру,
ты
больше
не
сможешь
меня
остановить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.r. Giambelli, F. Nano, L. Porzio, T. Giampieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.