Super Auto - No Me Hubiera Enamorado - перевод текста песни на немецкий

No Me Hubiera Enamorado - Super Autoперевод на немецкий




No Me Hubiera Enamorado
Ich hätte mich nicht verlieben sollen
Y para ti
Und für dich
Super Auto!
Super Auto!
¿Por qué no lo pensaste antes de quitarme tus besos?
Warum hast du nicht darüber nachgedacht, bevor du mir deine Küsse nahmst?
Y dejarme como a nadie, sabes a que me refiero
Und mich verlassen hast wie niemanden, du weißt, was ich meine
¿Por qué dejaste que me ilusionara?
Warum hast du mich hoffen lassen?
Si en verdad yo no era nada, ¿pa qué me decías: "te quiero"?
Wenn ich dir in Wahrheit nichts bedeutete, warum sagtest du dann: "Ich liebe dich"?
¿Por qué tiene que ser siempre el que pierde, el que da todo?
Warum muss immer derjenige verlieren, der alles gibt?
Y me hiciste a tu modo, ni modo, ¿qué voy a hacer?
Und du hast mich nach deinem Willen geformt, was soll's, was soll ich tun?
Tendré que acostumbrarme a estar sin verte
Ich werde mich daran gewöhnen müssen, ohne dich zu sein
que nada es para siempre, y ahora me tocó perder
Ich weiß, dass nichts für immer ist, und jetzt bin ich dran zu verlieren
Solo espero y te vaya de lo mejor
Ich hoffe nur, dass es dir gut geht
Que no conozcas el dolor
Dass du keinen Schmerz kennst
Que alguien en verdad te quiera y que te su corazón
Dass dich jemand wirklich liebt und dir sein Herz schenkt
Así como lo hice yo
So wie ich es getan habe
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Ich verstehe, dass heute das endet, was nie begann
Eso que nadie sabía y que jamás se retrato
Das, was niemand wusste und nie festgehalten wurde
Si tan solo hubieras dicho que, de mí, te apartarías
Hättest du nur gesagt, dass du dich von mir abwenden würdest
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Ich hätte mich nicht in all deine Lügen verliebt
No me hubiera enamorado de esos tus hermosos labios
Ich hätte mich nicht in deine wunderschönen Lippen verliebt
De tus ojos, tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
In deine Augen, deine Liebkosungen, die deine Hände an meinem Hals machten
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Ich hätte dir nicht so viel Zeit und Lieder gewidmet
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Ich hätte nicht mit dir geschlafen, ich kannte deine Absichten nicht
De la izquierda, yo fui el cero
Ich war die Null links vom Komma
Quererte sale muy caro y justo cuando más te quiero
Dich zu lieben ist sehr teuer, und gerade als ich dich am meisten liebe
Te retiras de mi lado
Ziehst du dich von meiner Seite zurück
Y no te hubiera dedicado tantas canciones
Und ich hätte dir nicht so viele Lieder gewidmet
Y esta, es la ultima para ti
Und das ist das letzte für dich
¡ay dolor!
Ach, Schmerz!
Entiendo que hoy se termina esto que nunca comenzó
Ich verstehe, dass heute das endet, was nie begann
Eso que nadie sabía y que jamás se retrato
Das, was niemand wusste und nie festgehalten wurde
Si tan solo hubieras dicho que, de mí, te apartarías
Hättest du nur gesagt, dass du dich von mir abwenden würdest
No me hubiera enamorado de toditas tus mentiras
Ich hätte mich nicht in all deine Lügen verliebt
No me hubiera enamorado de esos tus hermosos labios
Ich hätte mich nicht in deine wunderschönen Lippen verliebt
De tus ojos, tus caricias que en mi cuello hacían tus manos
In deine Augen, deine Liebkosungen, die deine Hände an meinem Hals machten
No te hubiera dedicado tanto tiempo ni canciones
Ich hätte dir nicht so viel Zeit und Lieder gewidmet
No te hubiera hecho el amor, no conocía tus intenciones
Ich hätte nicht mit dir geschlafen, ich kannte deine Absichten nicht
De la izquierda, yo fui el cero
Ich war die Null links vom Komma
Quererte sale muy caro y justo cuando más te quiero
Dich zu lieben ist sehr teuer, und gerade als ich dich am meisten liebe
Te retiras de mi lado
Ziehst du dich von meiner Seite zurück





Авторы: Jesus Cornelio Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.