Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hubiera Enamorado
Ich hätte mich nicht verlieben sollen
¿Por
qué
no
lo
pensaste
antes
de
quitarme
tus
besos?
Warum
hast
du
nicht
darüber
nachgedacht,
bevor
du
mir
deine
Küsse
nahmst?
Y
dejarme
como
a
nadie,
sabes
a
que
me
refiero
Und
mich
verlassen
hast
wie
niemanden,
du
weißt,
was
ich
meine
¿Por
qué
dejaste
que
me
ilusionara?
Warum
hast
du
mich
hoffen
lassen?
Si
en
verdad
yo
no
era
nada,
¿pa
qué
me
decías:
"te
quiero"?
Wenn
ich
dir
in
Wahrheit
nichts
bedeutete,
warum
sagtest
du
dann:
"Ich
liebe
dich"?
¿Por
qué
tiene
que
ser
siempre
el
que
pierde,
el
que
da
todo?
Warum
muss
immer
derjenige
verlieren,
der
alles
gibt?
Y
tú
me
hiciste
a
tu
modo,
ni
modo,
¿qué
voy
a
hacer?
Und
du
hast
mich
nach
deinem
Willen
geformt,
was
soll's,
was
soll
ich
tun?
Tendré
que
acostumbrarme
a
estar
sin
verte
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
müssen,
ohne
dich
zu
sein
Sé
que
nada
es
para
siempre,
y
ahora
me
tocó
perder
Ich
weiß,
dass
nichts
für
immer
ist,
und
jetzt
bin
ich
dran
zu
verlieren
Solo
espero
y
te
vaya
de
lo
mejor
Ich
hoffe
nur,
dass
es
dir
gut
geht
Que
no
conozcas
el
dolor
Dass
du
keinen
Schmerz
kennst
Que
alguien
en
verdad
te
quiera
y
que
te
dé
su
corazón
Dass
dich
jemand
wirklich
liebt
und
dir
sein
Herz
schenkt
Así
como
lo
hice
yo
So
wie
ich
es
getan
habe
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Ich
verstehe,
dass
heute
das
endet,
was
nie
begann
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrato
Das,
was
niemand
wusste
und
nie
festgehalten
wurde
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que,
de
mí,
te
apartarías
Hättest
du
nur
gesagt,
dass
du
dich
von
mir
abwenden
würdest
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Ich
hätte
mich
nicht
in
all
deine
Lügen
verliebt
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Ich
hätte
mich
nicht
in
deine
wunderschönen
Lippen
verliebt
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
In
deine
Augen,
deine
Liebkosungen,
die
deine
Hände
an
meinem
Hals
machten
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Ich
hätte
dir
nicht
so
viel
Zeit
und
Lieder
gewidmet
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Ich
hätte
nicht
mit
dir
geschlafen,
ich
kannte
deine
Absichten
nicht
De
la
izquierda,
yo
fui
el
cero
Ich
war
die
Null
links
vom
Komma
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Dich
zu
lieben
ist
sehr
teuer,
und
gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebe
Te
retiras
de
mi
lado
Ziehst
du
dich
von
meiner
Seite
zurück
Y
no
te
hubiera
dedicado
tantas
canciones
Und
ich
hätte
dir
nicht
so
viele
Lieder
gewidmet
Y
esta,
es
la
ultima
para
ti
Und
das
ist
das
letzte
für
dich
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Ich
verstehe,
dass
heute
das
endet,
was
nie
begann
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrato
Das,
was
niemand
wusste
und
nie
festgehalten
wurde
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que,
de
mí,
te
apartarías
Hättest
du
nur
gesagt,
dass
du
dich
von
mir
abwenden
würdest
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Ich
hätte
mich
nicht
in
all
deine
Lügen
verliebt
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Ich
hätte
mich
nicht
in
deine
wunderschönen
Lippen
verliebt
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
In
deine
Augen,
deine
Liebkosungen,
die
deine
Hände
an
meinem
Hals
machten
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Ich
hätte
dir
nicht
so
viel
Zeit
und
Lieder
gewidmet
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Ich
hätte
nicht
mit
dir
geschlafen,
ich
kannte
deine
Absichten
nicht
De
la
izquierda,
yo
fui
el
cero
Ich
war
die
Null
links
vom
Komma
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Dich
zu
lieben
ist
sehr
teuer,
und
gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebe
Te
retiras
de
mi
lado
Ziehst
du
dich
von
meiner
Seite
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Cornelio Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.