Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hubiera Enamorado
Лучше бы я не влюблялся
¿Por
qué
no
lo
pensaste
antes
de
quitarme
tus
besos?
Почему
ты
не
подумала,
прежде
чем
лишать
меня
своих
поцелуев?
Y
dejarme
como
a
nadie,
sabes
a
que
me
refiero
И
оставить
меня,
как
никого,
ты
знаешь,
о
чем
я
¿Por
qué
dejaste
que
me
ilusionara?
Почему
позволила
мне
надеяться?
Si
en
verdad
yo
no
era
nada,
¿pa
qué
me
decías:
"te
quiero"?
Если
я
для
тебя
никто,
зачем
говорила:
"люблю
тебя"?
¿Por
qué
tiene
que
ser
siempre
el
que
pierde,
el
que
da
todo?
Почему
проигрывает
всегда
тот,
кто
отдаёт
всё?
Y
tú
me
hiciste
a
tu
modo,
ni
modo,
¿qué
voy
a
hacer?
Ты
сделала
меня
таким,
увы,
что
я
могу
поделать?
Tendré
que
acostumbrarme
a
estar
sin
verte
Придётся
привыкнуть
жить
без
тебя
Sé
que
nada
es
para
siempre,
y
ahora
me
tocó
perder
Знаю,
ничто
не
вечно,
и
сейчас
моя
очередь
проиграть
Solo
espero
y
te
vaya
de
lo
mejor
Лишь
надеюсь,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо
Que
no
conozcas
el
dolor
Чтобы
ты
не
знала
боли
Que
alguien
en
verdad
te
quiera
y
que
te
dé
su
corazón
Чтобы
кто-то
полюбил
тебя
по-настоящему
и
отдал
своё
сердце
Así
como
lo
hice
yo
Как
делал
это
я
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Понимаю,
сегодня
кончается
то,
что
так
и
не
началось
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrato
То,
о
чём
никто
не
знал
и
что
не
оставило
следа
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que,
de
mí,
te
apartarías
Если
бы
ты
просто
сказала,
что
уйдёшь
от
меня
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Я
бы
не
влюбился
во
все
твои
лживые
слова
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Я
бы
не
влюбился
в
твои
прекрасные
губы
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
В
твои
глаза,
твои
ласки,
твои
руки
на
моей
шее
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Не
посвящал
бы
тебе
столько
времени
и
песен
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Не
любил
бы
тебя,
не
зная
твоих
намерений
De
la
izquierda,
yo
fui
el
cero
Я
был
нулём
слева
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Любить
тебя
слишком
дорого,
и
именно
когда
люблю
сильнее
всего
Te
retiras
de
mi
lado
Ты
уходишь
от
меня
Y
no
te
hubiera
dedicado
tantas
canciones
И
не
посвящал
бы
тебе
столько
песен
Y
esta,
es
la
ultima
para
ti
И
это
— последняя
для
тебя
Entiendo
que
hoy
se
termina
esto
que
nunca
comenzó
Понимаю,
сегодня
кончается
то,
что
так
и
не
началось
Eso
que
nadie
sabía
y
que
jamás
se
retrato
То,
о
чём
никто
не
знал
и
что
не
оставило
следа
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que,
de
mí,
te
apartarías
Если
бы
ты
просто
сказала,
что
уйдёшь
от
меня
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Я
бы
не
влюбился
во
все
твои
лживые
слова
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermosos
labios
Я
бы
не
влюбился
в
твои
прекрасные
губы
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
В
твои
глаза,
твои
ласки,
твои
руки
на
моей
шее
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Не
посвящал
бы
тебе
столько
времени
и
песен
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Не
любил
бы
тебя,
не
зная
твоих
намерений
De
la
izquierda,
yo
fui
el
cero
Я
был
нулём
слева
Quererte
sale
muy
caro
y
justo
cuando
más
te
quiero
Любить
тебя
слишком
дорого,
и
именно
когда
люблю
сильнее
всего
Te
retiras
de
mi
lado
Ты
уходишь
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Cornelio Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.