Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
te
quiero,
que
me
vuelves
loco,
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
dass
du
mich
verrückt
machst,
Si
pasas
a
mi
lado
y
ya
no
quieres
mirarme
Wenn
du
an
mir
vorbeigehst
und
mich
nicht
mehr
ansehen
willst
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
schau
mich
ein
bisschen
an;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa
Du
bist
so
schön,
sei
nicht
so
stolz
Quiero
que
tú
sepas
que
desde
que
te
conocí,
v
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
seit
ich
dich
kenne,
i
Ivo
enamorado
y
como
un
loco
sólo
pienso
en
ti
ch
bin
verliebt
und
wie
ein
Verrückter
denke
ich
nur
an
dich
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
schau
mich
ein
bisschen
an;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa
Du
bist
so
schön,
sei
nicht
so
stolz
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Stolze,
ich
sterbe
danach,
ein
Küsschen
von
deinem
Mund
zu
stehlen.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Schönes
Mädchen,
ich
will
ein
Lächeln,
einen
kleinen
Blick,
sei
nicht
so
stolz
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Stolze,
ich
sterbe
danach,
ein
Küsschen
von
deinem
Mund
zu
stehlen.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Schönes
Mädchen,
ich
will
ein
Lächeln,
einen
kleinen
Blick,
sei
nicht
so
stolz
Quiero
que
tú
sepas
que
desde
que
te
conocí,
v
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
seit
ich
dich
kenne,
i
Ivo
enamorado
y
como
un
loco
sólo
pienso
en
ti
ch
bin
verliebt
und
wie
ein
Verrückter
denke
ich
nur
an
dich
Sabes
que
te
amo,
mírame
un
poquito;
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
schau
mich
ein
bisschen
an;
Eres
tan
hermosa,
no
seas
tan
orgullosa.
Du
bist
so
schön,
sei
nicht
so
stolz.
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Stolze,
ich
sterbe
danach,
ein
Küsschen
von
deinem
Mund
zu
stehlen.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Schönes
Mädchen,
ich
will
ein
Lächeln,
einen
kleinen
Blick,
sei
nicht
so
stolz
Orgullosa,
me
muero
por
robar
un
besito
de
tu
boca.
Stolze,
ich
sterbe
danach,
ein
Küsschen
von
deinem
Mund
zu
stehlen.
Niña
hermosa,
quiero
una
sonrisa,
una
miradita,
no
seas
tan
orgullosa
Schönes
Mädchen,
ich
will
ein
Lächeln,
einen
kleinen
Blick,
sei
nicht
so
stolz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Bustamante, Ledesma Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.