Super Auto - Te Hubieras Ido Antes - перевод текста песни на немецкий

Te Hubieras Ido Antes - Super Autoперевод на немецкий




Te Hubieras Ido Antes
Du Hättest Früher Gehen Sollen
Y ahora
Und jetzt
Más veloz que nunca
Schneller als je zuvor
Super Auto
Super Auto
No existe amor perfecto
Es gibt keine perfekte Liebe
Empiezo a pensar que esto del amor es una fantasía
Ich fange an zu denken, dass diese Sache mit der Liebe eine Fantasie ist
Aún no me la creo
Ich kann es immer noch nicht glauben
Que ya no te acuerdes de todas las veces que te hice mía
Dass du dich nicht mehr an all die Male erinnerst, als ich dich zu meiner machte
Y todavía me exiges
Und du verlangst immer noch von mir
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
Dass ich dein Lächeln vergesse und all deine Zärtlichkeiten aus meinem Gedächtnis lösche
Me subes hasta el cielo
Du hebst mich bis in den Himmel
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
Und dann falle ich zu Boden, weil du gehst, als ich dich am meisten liebte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Warum bist du nicht gegangen, als du noch nicht so unentbehrlich warst?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo por enamorarme
Du bittest mich, dich zu vergessen, obwohl du alles getan hast, damit ich mich in dich verliebe
¿A qué estabas jugando?, Dime, ¿por qué diablos me obligaste a amarte
Was hast du gespielt? Sag mir, warum zum Teufel hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste?
Und dich dann entfernt?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No porque me merezca que mi corazón tires a la basura
Nicht weil ich es verdiene, dass du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Es klingt so unlogisch für mich, dass du jetzt sagst, es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura
Wenn du kein Interesse hattest, warum hast du mich dann mit so viel Süße geküsst
Y con tanta ternura?
Und mit so viel Zärtlichkeit?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
Und so hätte ich nicht mehr dieses Verlangen, dich anzuflehen
(Te hubieras ido antes)
(Du hättest früher gehen sollen)
Y todavía me exiges
Und du verlangst immer noch von mir
Que olvide tu sonrisa y borre de mi mente todas tus caricias
Dass ich dein Lächeln vergesse und all deine Zärtlichkeiten aus meinem Gedächtnis lösche
Me subes hasta el cielo
Du hebst mich bis in den Himmel
Y luego caigo al suelo porque te vas cuando más te quería
Und dann falle ich zu Boden, weil du gehst, als ich dich am meisten liebte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
¿Por qué no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable?
Warum bist du nicht gegangen, als du noch nicht so unentbehrlich warst?
Me pides que te olvide cuando hiciste todo por enamorarme
Du bittest mich, dich zu vergessen, obwohl du alles getan hast, damit ich mich in dich verliebe
¿A qué estabas jugando?, Dime, ¿por qué diablos me obligaste a amarte
Was hast du gespielt? Sag mir, warum zum Teufel hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste?
Und dich dann entfernt?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No porque me merezca que mi corazón tires a la basura
Nicht weil ich es verdiene, dass du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Es klingt so unlogisch für mich, dass du jetzt sagst, es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba, ¿pa' qué me besabas con tanta dulzura
Wenn du kein Interesse hattest, warum hast du mich dann mit so viel Süße geküsst
Y con tanta ternura?
Und mit so viel Zärtlichkeit?
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Y así ya no tendría estas ganas de rogarte
Und so hätte ich nicht mehr dieses Verlangen, dich anzuflehen





Авторы: Luciano Luna Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.