Super Cat - Jamaica Jamaica - перевод текста песни на немецкий

Jamaica Jamaica - Super Catперевод на немецкий




Jamaica Jamaica
Jamaika Jamaika
Now special request to all tourist
Nun eine spezielle Bitte an alle Touristen
Who livin in Canada, America or livin in a forrest
Die in Kanada, Amerika leben oder in einem Wald leben
Jamaica Jamaica
Jamaika Jamaika
Jamaica Jamaica
Jamaika Jamaika
Yes Jamaica is a land a full of adventure
Ja, Jamaika ist ein Land voller Abenteuer
Land of gold and sunshine and mi seh (?)
Land aus Gold und Sonnenschein, und ich sag'
The famous? and the great?
Die Berühmten? Und die Großen?
Jamaica surround by Caribbean water
Jamaika, umgeben von karibischem Wasser
The Arawak Indian was the originator
Die Arawak-Indianer waren die Urheber
Then the Spaniards, the English, and nuff more follow
Dann die Spanier, die Engländer, und viele mehr folgten
I seh Christopher Colombus was a great founder
Ich sag', Christoph Kolumbus war ein großer Gründer
Born and grown down in Italy inna Geneva
Geboren und aufgewachsen unten in Italien, in Genf
Jah man him was di son of a wool weaver
Jah Mann, er war der Sohn eines Wollwebers
But then him strive to become a sailor
Aber dann strebte er danach, ein Seemann zu werden
Him travel for Spain, him was a navigator
Er reiste für Spanien, er war ein Navigator
Check King Ferdinand and Queen Isabella
Er suchte König Ferdinand und Königin Isabella auf
Him get di pinta di Santa Maria
Er bekam die Pinta, die Santa Maria
And two hundred men dem armed like soldier
Und zweihundert Männer, sie waren bewaffnet wie Soldaten
Dem sort pon dem weapon dem want shoot a
Sie machten ihre Waffen bereit, sie wollten schießen
Yes Columbus was di captain, was di ruler
Ja, Kolumbus war der Kapitän, war der Herrscher
Dem sail out a Spain across di blue water
Sie segelten von Spanien aus über das blaue Wasser
Down in San Salvador, first dem discover
Unten in San Salvador, das entdeckten sie zuerst
Continue their voyage, reach down inna Cuba
Setzten ihre Reise fort, erreichten unten Kuba
Inna 1494 dem reach down in Jamaica
Im Jahr 1494 erreichten sie unten Jamaika
A land inna a di place called Santa Gloria
Landeten an einem Ort namens Santa Gloria
I seh down inna di St. Anne's Bay area
Ich sag', unten in der Gegend von St. Anne's Bay
But dey life ketch dem inna dry harbor
Aber sie strandeten in Dry Harbour
Because dem rush out? and run out of water
Weil sie...? und ihnen das Wasser ausging
Dem dock up dey ship and fling out dem anchor
Sie legten ihr Schiff an und warfen ihren Anker aus
And tek out dem arms and invade di area
Und nahmen ihre Waffen und fielen in das Gebiet ein
Hold on, stumble 'pon some Arawak warrior
Warte mal, stolperten über einige Arawak-Krieger
Dem never lick a shot before an arrow dem a fiyah
Bevor sie einen Schuss abgaben, feuerten jene einen Pfeil ab
Di chief a di master, him head full a feather
Der Häuptling, der Meister, sein Kopf voller Federn
Columbus take over like a brave soldier
Kolumbus übernahm wie ein tapferer Soldat
BIM! Block out di show an lick him one shooter
PENG! Machte dem Spektakel ein Ende und verpasste ihm einen Schuss
A mi seh little after that a bere shot start fiyah
Und ich sag', kurz danach fingen viele Schüsse an zu fallen
And soon dem get a conquer inna Jamaica
Und bald eroberten sie Jamaika
And give all di riches to di Spain leader
Und gaben allen Reichtum dem spanischen Anführer
Inna 1655 blood run like river
Im Jahr 1655 floss Blut wie ein Fluss
When di English fight di Spaniards and then take over
Als die Engländer gegen die Spanier kämpften und dann übernahmen
Inna 1658 it was a small disaster
Im Jahr 1658 gab es eine kleine Katastrophe
Jah man it was total battle down a Rio Nueva
Jah Mann, es war eine totale Schlacht unten bei Rio Nueva
Inna 1659 we first civil governor
Im Jahr 1659 unser erster ziviler Gouverneur
Edward D'Oyley him was a brave warrior
Edward D'Oyley, er war ein tapferer Krieger
Him fight like a lion fi save Jamaica
Er kämpfte wie ein Löwe, um Jamaika zu retten
Him never lose no war, man always conquer
Er verlor nie einen Krieg, Mann, eroberte immer
Inna 1755, I-man still remember
Im Jahr 1755, ich Mann erinnere mich noch
Seh Kingston made di capital inna Jamaica
Sag', Kingston wurde zur Hauptstadt in Jamaika gemacht
Mi know bout Jamaica (?)
Ich weiß über Jamaika Bescheid (?)
Mi a guh tell yuh how much acre make up Jamaica
Ich werde dir erzählen, wie viele Acre Jamaika ausmachen
Mi seh 2.8 Million Acre
Ich sag', 2,8 Millionen Acre
And you can drive from Kingston to Old Harbour
Und du kannst von Kingston nach Old Harbour fahren
Santa Cruz, Savanna-la-Mar and then you touch Hanover
Santa Cruz, Savanna-la-Mar und dann erreichst du Hanover
If yuh cyaa drive a junction yuh must a nova
Wenn du keine Kreuzung fahren kannst, musst du ein Anfänger sein
? Di entertainer
? Der Entertainer
Jamaica Jamaica
Jamaika Jamaika
Jamaica Jamaica
Jamaika Jamaika





Авторы: Dionne Adessa, Neil Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.