Super Exitos Latinos - Andas en Mi Cabeza - перевод текста песни на немецкий

Andas en Mi Cabeza - Super Exitos Latinosперевод на немецкий




Andas en Mi Cabeza
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Iniciar sesión
Anmelden
Andas En Mi Cabeza (feat. Daddy Yankee)
Du gehst mir nicht aus dem Kopf (feat. Daddy Yankee)
Chino & Nacho
Chino & Nacho
Buy for PEN3.49
Kaufen für PEN3.49
Subscribe
Abonnieren
Me delata la mirada
Mein Blick verrät mich
Hacerme el tonto para qué
Mich dumm zu stellen, wozu?
Si a mi no me importa nada
Wenn mir doch alles egal ist
Prefiero vivir y perder
Ich ziehe es vor zu leben und zu verlieren
Que no haber vivido nada
Als nie gelebt zu haben
Si te vas
Wenn du gehst
Quedaré en un dolor
Werde ich in einem Schmerz zurückbleiben
Que jamás conocí
Den ich nie zuvor kannte
Como arena en el viento
Wie Sand im Wind
Sin brújula sin direcciones
Ohne Kompass, ohne Richtung
Pisado y sediento
Getreten und durstig
Lo mismo que ver un humano
Wie ein Mensch
Sin alma en el cuerpo
Ohne Seele im Körper
Si te vas
Wenn du gehst
Quedaré en un dolor
Werde ich in einem Schmerz zurückbleiben
Que jamás conocí
Den ich nie zuvor kannte
Andas en mi cabeza
Du gehst mir nicht aus dem Kopf,
Nena a todas horas
Mädchen, zu jeder Stunde
(No cómo explicarte)
(Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll)
El mundo me da vuelta
Die Welt dreht sich um mich
me descontrolas
Du bringst mich durcheinander
(No paro de pensarte)
(Ich höre nicht auf, an dich zu denken)
Porque me la paso imaginando que
Weil ich mir ständig vorstelle
(Imaginando que)
(Mir vorstelle, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Und dich für immer liebte (Ich liebe dich, Mädchen)
Andas en mi cabeza
Du gehst mir nicht aus dem Kopf,
Nena a todas horas
Mädchen, zu jeder Stunde
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vuelta
Die Welt dreht sich um mich
me descontrolas
Du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginando que
Wegen dir stelle ich mir ständig vor
(Imaginando que)
(Mir vorstelle, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer liebte
Imagínate que conoces lo que desconoces
Stell dir vor, du kennst das, was du nicht kennst
Yo me convierto en lobo después de las doce
Ich verwandle mich nach zwölf Uhr in einen Wolf
Si no tuviera mi loba para que la despose
Wenn ich meine Wölfin nicht hätte, um sie zu entthronen
Me voy con la manada hasta que me destroce
Gehe ich mit dem Rudel, bis es mich zerreißt
Por que en la calle hay mucha compet eh eh!
Denn auf der Straße gibt es viel Konkurrenz, eh eh!
Siempre lo bueno se corrompe eh eh!
Immer wird das Gute verdorben, eh eh!
Pero me viene otra mujer aprovechándose
Aber da kommt eine andere Frau, die sich Vorteile verschafft
Cuando tu eres la que me encanta, chica!
Wenn du diejenige bist, die mich verzaubert, Mädchen!
Nunca yo me atrevería a dejarte, sola
Ich würde es nie wagen, dich allein zu lassen
Chiqui, chiqui, chiqui, chiquitica nunca, sola
Kleine, Kleine, Kleine, mein Kleines, niemals allein
Por ti yo guarde mi pistola
Für dich habe ich meine Pistole weggelegt
Las gatitas no me controlan
Die Miezen haben mich nicht unter Kontrolle
Estas dudando yo lo se
Du zweifelst, ich weiß es
Pero me quieres a la vez
Aber du willst mich gleichzeitig
Solo pide que, te de my love
Verlange nur, dass ich dir meine Liebe gebe
Que te de my love, que te de
Dass ich dir meine Liebe gebe, dass ich sie dir gebe
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du gehst mir nicht aus dem Kopf, Mädchen, zu jeder Stunde
(No como explicarte)
(Ich weiß nicht, wie ich es dir erklären soll)
El mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(No paro de pensarte)
(Ich höre nicht auf, an dich zu denken)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir ständig vor
(Imaginando que)
(Mir vorstelle, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé (I love you, girl)
Und dich für immer liebte (Ich liebe dich, Mädchen)
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du gehst mir nicht aus dem Kopf, Mädchen, zu jeder Stunde
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir ständig vor
(Imaginando que)
(Mir vorstelle, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer liebte
Si tu te vas, se muere el amor
Wenn du gehst, stirbt die Liebe
El que tu me das y llega el dolor
Die du mir gibst, und der Schmerz kommt
Seré un vagabundo solo en este mundo
Ich werde ein Vagabund sein, allein auf dieser Welt
Sin rumbo, sin rumbo
Ohne Ziel, ohne Ziel
Si tu te vas (te vas), se muere el amor (amor)
Wenn du gehst (gehst), stirbt die Liebe (Liebe)
El que tu me das (me das) y llega el dolor (y llega el dolor)
Die du mir gibst (mir gibst), und der Schmerz kommt (und der Schmerz kommt)
Seré un vagabundo solo en este mundo
Ich werde ein Vagabund sein, allein auf dieser Welt
Sin rumbo, sin rumbo
Ohne Ziel, ohne Ziel
Tu eres mi musa, eres mi letra, tu eres mi armonía
Du bist meine Muse, du bist mein Text, du bist meine Harmonie
Eres el agua que me ahoga en la melancolía
Du bist das Wasser, das mich in der Melancholie ertränkt
Chino y nacho y Daddy Yankee, te trajeron esta melodía
Chino y Nacho und Daddy Yankee, sie brachten dir diese Melodie
Convertida en poesía bebe, para que goces y vaciles tu ve
Verwandelt in Poesie, Baby, damit du es genießt und abfeierst
Romántico pero le metemos brutal!
Romantisch, aber wir geben alles!
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du gehst mir nicht aus dem Kopf, Mädchen, zu jeder Stunde
El mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
Por ti me la paso imaginando que
Wegen dir stelle ich mir ständig vor
Contigo me casé
Dass ich dich geheiratet habe
Y que por siempre te amé
Und dich für immer liebte
Andas en mi cabeza nena a todas horas
Du gehst mir nicht aus dem Kopf, Mädchen, zu jeder Stunde
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
El mundo me da vueltas, tu me descontrolas
Die Welt dreht sich, du bringst mich durcheinander
(Cada segundo, cada minuto)
(Jede Sekunde, jede Minute)
Por ti me la paso imaginándo que
Wegen dir stelle ich mir ständig vor
(Imaginando que)
(Mir vorstelle, dass)
Contigo me casé
Ich dich geheiratet habe
Y por siempre te amé
Und dich für immer liebte





Авторы: Victor Viera Moore, Francisco Javier Santofimio Ceballos, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Alberto Miranda Perez, Ramon L. Ayala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.