Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andas en Mi Cabeza
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Andas
En
Mi
Cabeza
(feat.
Daddy
Yankee)
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
(feat.
Daddy
Yankee)
Chino
& Nacho
Chino
& Nacho
Buy
for
PEN3.49
Kaufen
für
PEN3.49
Me
delata
la
mirada
Mein
Blick
verrät
mich
Hacerme
el
tonto
para
qué
Mich
dumm
zu
stellen,
wozu?
Si
a
mi
no
me
importa
nada
Wenn
mir
doch
alles
egal
ist
Prefiero
vivir
y
perder
Ich
ziehe
es
vor
zu
leben
und
zu
verlieren
Que
no
haber
vivido
nada
Als
nie
gelebt
zu
haben
Quedaré
en
un
dolor
Werde
ich
in
einem
Schmerz
zurückbleiben
Que
jamás
conocí
Den
ich
nie
zuvor
kannte
Como
arena
en
el
viento
Wie
Sand
im
Wind
Sin
brújula
sin
direcciones
Ohne
Kompass,
ohne
Richtung
Pisado
y
sediento
Getreten
und
durstig
Lo
mismo
que
ver
un
humano
Wie
ein
Mensch
Sin
alma
en
el
cuerpo
Ohne
Seele
im
Körper
Quedaré
en
un
dolor
Werde
ich
in
einem
Schmerz
zurückbleiben
Que
jamás
conocí
Den
ich
nie
zuvor
kannte
Andas
en
mi
cabeza
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Nena
a
todas
horas
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
(No
sé
cómo
explicarte)
(Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll)
El
mundo
me
da
vuelta
Die
Welt
dreht
sich
um
mich
Tú
me
descontrolas
Du
bringst
mich
durcheinander
(No
paro
de
pensarte)
(Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken)
Porque
me
la
paso
imaginando
que
Weil
ich
mir
ständig
vorstelle
(Imaginando
que)
(Mir
vorstelle,
dass)
Contigo
me
casé
Ich
dich
geheiratet
habe
Y
por
siempre
te
amé
(I
love
you,
girl)
Und
dich
für
immer
liebte
(Ich
liebe
dich,
Mädchen)
Andas
en
mi
cabeza
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Nena
a
todas
horas
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
El
mundo
me
da
vuelta
Die
Welt
dreht
sich
um
mich
Tú
me
descontrolas
Du
bringst
mich
durcheinander
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Wegen
dir
stelle
ich
mir
ständig
vor
(Imaginando
que)
(Mir
vorstelle,
dass)
Contigo
me
casé
Ich
dich
geheiratet
habe
Y
por
siempre
te
amé
Und
dich
für
immer
liebte
Imagínate
que
tú
conoces
lo
que
desconoces
Stell
dir
vor,
du
kennst
das,
was
du
nicht
kennst
Yo
me
convierto
en
lobo
después
de
las
doce
Ich
verwandle
mich
nach
zwölf
Uhr
in
einen
Wolf
Si
no
tuviera
mi
loba
para
que
la
despose
Wenn
ich
meine
Wölfin
nicht
hätte,
um
sie
zu
entthronen
Me
voy
con
la
manada
hasta
que
me
destroce
Gehe
ich
mit
dem
Rudel,
bis
es
mich
zerreißt
Por
que
en
la
calle
hay
mucha
compet
eh
eh!
Denn
auf
der
Straße
gibt
es
viel
Konkurrenz,
eh
eh!
Siempre
lo
bueno
se
corrompe
eh
eh!
Immer
wird
das
Gute
verdorben,
eh
eh!
Pero
me
viene
otra
mujer
aprovechándose
Aber
da
kommt
eine
andere
Frau,
die
sich
Vorteile
verschafft
Cuando
tu
eres
la
que
me
encanta,
chica!
Wenn
du
diejenige
bist,
die
mich
verzaubert,
Mädchen!
Nunca
yo
me
atrevería
a
dejarte,
sola
Ich
würde
es
nie
wagen,
dich
allein
zu
lassen
Chiqui,
chiqui,
chiqui,
chiquitica
nunca,
sola
Kleine,
Kleine,
Kleine,
mein
Kleines,
niemals
allein
Por
ti
yo
guarde
mi
pistola
Für
dich
habe
ich
meine
Pistole
weggelegt
Las
gatitas
no
me
controlan
Die
Miezen
haben
mich
nicht
unter
Kontrolle
Estas
dudando
yo
lo
se
Du
zweifelst,
ich
weiß
es
Pero
me
quieres
a
la
vez
Aber
du
willst
mich
gleichzeitig
Solo
pide
que,
te
de
my
love
Verlange
nur,
dass
ich
dir
meine
Liebe
gebe
Que
te
de
my
love,
que
te
de
Dass
ich
dir
meine
Liebe
gebe,
dass
ich
sie
dir
gebe
Andas
en
mi
cabeza
nena
a
todas
horas
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
(No
sé
como
explicarte)
(Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll)
El
mundo
me
da
vueltas,
tu
me
descontrolas
Die
Welt
dreht
sich,
du
bringst
mich
durcheinander
(No
paro
de
pensarte)
(Ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken)
Por
ti
me
la
paso
imaginándo
que
Wegen
dir
stelle
ich
mir
ständig
vor
(Imaginando
que)
(Mir
vorstelle,
dass)
Contigo
me
casé
Ich
dich
geheiratet
habe
Y
por
siempre
te
amé
(I
love
you,
girl)
Und
dich
für
immer
liebte
(Ich
liebe
dich,
Mädchen)
Andas
en
mi
cabeza
nena
a
todas
horas
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
El
mundo
me
da
vueltas,
tu
me
descontrolas
Die
Welt
dreht
sich,
du
bringst
mich
durcheinander
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
Por
ti
me
la
paso
imaginándo
que
Wegen
dir
stelle
ich
mir
ständig
vor
(Imaginando
que)
(Mir
vorstelle,
dass)
Contigo
me
casé
Ich
dich
geheiratet
habe
Y
por
siempre
te
amé
Und
dich
für
immer
liebte
Si
tu
te
vas,
se
muere
el
amor
Wenn
du
gehst,
stirbt
die
Liebe
El
que
tu
me
das
y
llega
el
dolor
Die
du
mir
gibst,
und
der
Schmerz
kommt
Seré
un
vagabundo
solo
en
este
mundo
Ich
werde
ein
Vagabund
sein,
allein
auf
dieser
Welt
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Ohne
Ziel,
ohne
Ziel
Si
tu
te
vas
(te
vas),
se
muere
el
amor
(amor)
Wenn
du
gehst
(gehst),
stirbt
die
Liebe
(Liebe)
El
que
tu
me
das
(me
das)
y
llega
el
dolor
(y
llega
el
dolor)
Die
du
mir
gibst
(mir
gibst),
und
der
Schmerz
kommt
(und
der
Schmerz
kommt)
Seré
un
vagabundo
solo
en
este
mundo
Ich
werde
ein
Vagabund
sein,
allein
auf
dieser
Welt
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Ohne
Ziel,
ohne
Ziel
Tu
eres
mi
musa,
eres
mi
letra,
tu
eres
mi
armonía
Du
bist
meine
Muse,
du
bist
mein
Text,
du
bist
meine
Harmonie
Eres
el
agua
que
me
ahoga
en
la
melancolía
Du
bist
das
Wasser,
das
mich
in
der
Melancholie
ertränkt
Chino
y
nacho
y
Daddy
Yankee,
te
trajeron
esta
melodía
Chino
y
Nacho
und
Daddy
Yankee,
sie
brachten
dir
diese
Melodie
Convertida
en
poesía
bebe,
para
que
goces
y
vaciles
tu
ve
Verwandelt
in
Poesie,
Baby,
damit
du
es
genießt
und
abfeierst
Romántico
pero
le
metemos
brutal!
Romantisch,
aber
wir
geben
alles!
Andas
en
mi
cabeza
nena
a
todas
horas
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
El
mundo
me
da
vueltas,
tu
me
descontrolas
Die
Welt
dreht
sich,
du
bringst
mich
durcheinander
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Wegen
dir
stelle
ich
mir
ständig
vor
Contigo
me
casé
Dass
ich
dich
geheiratet
habe
Y
que
por
siempre
te
amé
Und
dich
für
immer
liebte
Andas
en
mi
cabeza
nena
a
todas
horas
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
Mädchen,
zu
jeder
Stunde
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
El
mundo
me
da
vueltas,
tu
me
descontrolas
Die
Welt
dreht
sich,
du
bringst
mich
durcheinander
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Jede
Sekunde,
jede
Minute)
Por
ti
me
la
paso
imaginándo
que
Wegen
dir
stelle
ich
mir
ständig
vor
(Imaginando
que)
(Mir
vorstelle,
dass)
Contigo
me
casé
Ich
dich
geheiratet
habe
Y
por
siempre
te
amé
Und
dich
für
immer
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Viera Moore, Francisco Javier Santofimio Ceballos, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Alberto Miranda Perez, Ramon L. Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.