Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
shadow
across
the
sea
Тень
легла
на
море,
A
phantom
power
that's
pestering
me
Фантомная
сила
донимает
меня.
A
spectre
as
bold
as
stone
Призрак,
что
смел,
как
камень,
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
It's
summer
snow
Это
летний
снег.
Well
you
can
fathom
that
something
is
wrong
Ты
можешь
понять,
что
что-то
не
так,
When
they're
making
a
dance
and
a
song
Когда
они
танцуют
и
поют
'Bout
some
useless
excuse
of
a
thing
Об
этой
бесполезной
отговорке,
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
It's
summer
snow
Это
летний
снег.
Show
me
a
place
where
we're
never
confronted
Покажите
мне
место,
где
мы
никогда
не
столкнемся
By
things
we
never
needed
С
тем,
что
нам
никогда
не
было
нужно.
Show
me
a
place
that
isn't
corrupted
Покажите
мне
место,
которое
не
испорчено,
And
peace
interrupted
Где
мир
не
нарушен.
Show
me
a
place
where
we're
never
confronted
Покажите
мне
место,
где
мы
никогда
не
столкнемся
By
things
we
never
wanted
С
тем,
чего
мы
никогда
не
хотели.
Show
me
a
space
that
isn't
corrupted
Покажите
мне
место,
которое
не
испорчено,
And
peace
interrupted
Где
мир
не
нарушен.
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
(Summer
sun,
summer
rain,
summer
snow)
(Летнее
солнце,
летний
дождь,
летний
снег)
It's
summer
snow
Это
летний
снег.
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
(Summer
sun,
summer
rain,
summer
snow)
(Летнее
солнце,
летний
дождь,
летний
снег)
To
summer
snow
К
летнему
снегу.
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
(Summer
sun,
summer
rain,
summer
snow)
(Летнее
солнце,
летний
дождь,
летний
снег)
It's
summer
snow
Это
летний
снег.
I
say
"no!
Go!"
Я
говорю:
"Нет!
Уходи!"
(Summer
sun,
summer
rain,
summer
snow)
(Летнее
солнце,
летний
дождь,
летний
снег)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gruffudd Rhys, Huw Bunford, Guto Pryce, Cian Ciaran, Dafydd Ieuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.