Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia Del Silencio
Cumbia Del Silencio
Ámame
en
silencio
y
no
digas
nada
Люби
меня
в
тишине
и
ничего
не
говори
Lo
nuestro
es
prohibido
y
lo
sabemos
Нам
вместе
запрещено,
и
мы
оба
это
знаем
Pero
te
quiero
y
esto
es
un
castigo
Но
ты
мне
нужна,
и
это
наказание
Por
amarnos
sin
permiso...
Pero
así
paso
За
то,
что
мы
любим
без
разрешения...
Но
так
и
бывает
Y
ahora
aquí
estamos
sin
podernos
frenarlo
И
вот
мы
здесь,
не
можем
это
остановить
Y
sin
compromiso
И
без
обязательств
Sin
pertenecernos
nos
amamos
tanto
Не
принадлежа
друг
другу,
мы
любим
друг
друга
так
сильно
Sabiendo
los
dos
que
lo
nuestro
es
prohibido
Зная
оба,
что
наше
это
запрещено
Pero
este
amor
solo
ha
sido
un
castigo
por
amarnos
Но
эта
любовь
- лишь
наказание
за
нашу
любовь
Tanto
y
tanto
Так
сильно
и
бесконечно
Pero
aun
así
Но
тем
не
менее
Los
dos
lo
sabemos,
que
es
una
locura
Оба
мы
знаем,
что
это
безумие
Pero
nos
amamos
Но
мы
любим
друг
друга
Tu
ahora
estas
con
alguien
que
no
quiso
amarte
como
yo
Ты
теперь
с
тем,
кто
не
захотел
полюбить
тебя
так,
как
я
Mas
sin
embargo
yo
tampoco
gozo
libertad
Но
я
тоже
не
знаю
свободы
Tambn
vivo
atado
solo
los
recuerdos
Жизнь
моя
все
так
же
скована
лишь
воспоминаниями
Del
ayer
vivido
О
вчерашнем
дне,
что
мы
прожили
Ámame
en
silencio
como
yo
lo
siento
y
no
digas
nada
Люби
меня
в
тишине,
как
чувствую
это
я,
и
ничего
не
говори
Es
algo
diferente
esto
es
prohibido
es
un
castigo
Это
что-то
другое,
это
запрещено,
это
наказание
Pero
nos
amamos,
lléname
de
besos
pues
te
necesito
Но
мы
любим
друг
друга,
наполни
меня
поцелуями,
ведь
ты
мне
нужна
*AMAME
LENTAMENTE
EN
SILENCIO*
*ЛЮБИ
МЕНЯ
МЕДЛЕННО
В
ТИШИНЕ*
Hay
como
me
duele
el
no
hablar
con
tigo
Как
же
больно
мне
не
разговаривать
с
тобой
Y
no
sabes
cuento
duele
no
escuchar
tu
vos
И
ты
не
знаешь,
как
же
больно
не
слышать
твой
голос
El
no
tenerte
junto
aquí
con
migo
es
un
martirio
y
Не
иметь
тебя
рядом
со
мной
– это
мучение,
и
No
lo
aguanto
Я
этого
не
вынесу
Mira
qué
tontería
como
a
cambiado
mi
razón
me
grita
Смотри,
какая
глупость,
как
изменился
мой
разум,
кричит
он
Por
quererte
tanto
От
моей
любви
к
тебе
такой
сильной
No
sé
si
lo
mereces
pero
yo
te
sigo
amando
Не
знаю,
заслужила
ли
ты
этого,
но
я
все
еще
люблю
тебя
Mira
qué
tontería
yo
he
besado
tantas
bocas
Смотри,
какая
глупость,
я
целовал
столько
губ
Quise
darte
celos
pa'
ver
si
me
amabas
y
así
me
buscabas
Хотел
вызвать
твою
ревность,
чтобы
посмотреть,
любишь
ли
ты
меня
и
чтобы
ты
искала
меня
Pero
ya
ha
sido
tarde
pues
ya
tengo
otro
querer
Но
уже
поздно,
у
меня
уже
появилась
другая
любимая
Alguien
que
me
ha
dado
lo
que
tu
tanto
me
negabas
Та,
кто
дала
мне
то,
чего
ты
мне
так
не
давала
Y
a
pesar
de
todo
yo
te
sigo
amando
И
несмотря
на
все,
я
всё
еще
люблю
тебя
Pero
sé
que
tu
tambn
Но
знаю,
что
и
ты
тоже
ME
RECORDARAS
PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR
ТЕБЯ
Я
ВСПОМНИШЬ,
ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ
*TU
ME
RECORDARAS
PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*ВЫ
ВСПОМНИТЕ
ОБО
МНЕ,
ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
Pero
te
quiero
y
esto
es
un
castigo
Но
ты
мне
нужна,
и
это
наказание
Sabiendo
que
lo
nuestro
será
prohibido
Зная,
что
наша
любовь
будет
запретной
*TU
ME
RECORDARAS
PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*ВЫ
ВСПОМНИТЕ
ОБО
МНЕ,
ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
A
sido
tarde
ya
tengo
otro
querer
Уже
поздно,
у
меня
уже
новая
любовь
Me
quedan
los
recuerdos
vividos
del
ayer
Мне
остаются
только
воспоминания
о
вчерашнем
дне
asi
amame
a
pesar
de
todo
te
sigo
amando
y
yo
se
Так
люби
меня,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
и
я
знаю,
que
tu
tambn
sientes
lo
mismo
что
ты
чувствуешь
тоже
самое.
*TU
ME
RECORDARAS
PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*ВЫ
ВСПОМНИТЕ
ОБО
МНЕ,
ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
Como
yo
te
amado
tu
me
recordaras
Как
я
любил
тебя,
ты
вспомнишь
обо
мне
*PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
Los
besos
que
una
vez
nos
dimos
О
поцелуях,
которые
мы
когда-то
дарили
друг
другу
*PUES
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*ПОТОМУ
ЧТО
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
Y
ya
verás
que
no
soy
fácil
de
olvidar
И
ты
увидишь,
что
я
не
так
просто
забываюсь
*Y
NO
SOY
FACIL
DE
OLVIDAR*
*И
Я
НЕ
ЛЕГКО
ЗАБЫВАЮСЬ*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Pedraza Islas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.