Текст и перевод песни Super Junior - Walkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walkin'
to
the
day,
I'm
walking
to
the
day,
I'm
walkin'
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
I'm
walking
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
(Wo)
I'm
walkin'
to
the
day
(Wo)
(Wo)
I'm
walking
to
the
day
(Wo)
I'm
walkin'
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
I'm
walking
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
걸음마다
멀어져
그만큼
Step
by
step,
I'm
getting
further
away,
멀리멀리
걷다가
한번쯤
Walking
further
and
further
until
I
fall
발길에
넘어지면
If
I
stumble
on
my
feet,
나
다시금
털면
돼
(eh
eh
eh)
I'll
brush
myself
off
and
keep
going
(eh
eh
eh)
아침엔
잊혀지는
꿈만큼
Like
a
dream
that
fades
in
the
morning,
자꾸자꾸
잊혀져
갈
순간들
Moments
keep
fading
away.
지금의
그리움도
이
아픔도
모두
All
this
longing
and
pain
now
고된
믿음과
착각
너머
Beyond
the
bitter
faith
and
illusion,
펼쳐진
이
길은
멀어
보여도
This
path
that
stretches
out
before
me
I'm
walkin'
높은
언덕마루
I'm
walking
to
the
top
of
the
high
hill,
I'm
walkin'
낡은
운동화로
I'm
walking
in
my
worn-out
sneakers,
I'm
walkin'
매일
걷겠지
I'm
walking,
I'll
walk
every
day
나는
언제까지
나는
언제까지나
How
long
will
I,
how
long
will
I
One
Step
넓은
파란하늘
One
step
to
the
wide
blue
sky,
One
Step
멀리
보이는
끝
One
step
to
the
distant
end.
I'm
walkin'
내일
닿게
될
I'm
walking
towards
tomorrow
거긴
어디까지
거긴
어디까질까
Where
will
it
take
me,
how
far
will
it
go?
(Wo)
I'm
walkin'
to
the
day
(Wo)
(Wo)
I'm
walking
to
the
day
(Wo)
I'm
walkin'
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
I'm
walking
to
the
day
(eh
eh
eh
eh)
수많은
아무개
중
하나
둘
Amongst
countless
nobodies
어느
가슴속에
담아둔
In
the
depths
of
someone's
heart,
특별했던
한
사람
There's
a
special
someone
혹은
한
사랑일
수
있다면
Or
perhaps
a
love
that
could
be
메마른
사막
어딘가에
지친
걸음
Weary
steps
in
a
desolate
desert,
멈추지
않게
한
가닥
A
thread
that
keeps
me
going
힘이
될
텐데
Will
be
my
strength.
고된
믿음과
착각
너머
Beyond
the
bitter
faith
and
illusion,
펼쳐진
이
길은
멀어
보여도
This
path
that
stretches
out
before
me
I'm
walkin'
높은
언덕마루
I'm
walking
to
the
top
of
the
high
hill,
I'm
walkin'
낡은
운동화로
I'm
walking
in
my
worn-out
sneakers,
I'm
walkin'
매일
걷겠지
I'm
walking,
I'll
walk
every
day
나는
언제까지
나는
언제까지나
How
long
will
I,
how
long
will
I
One
Step
넓은
파란하늘
One
step
to
the
wide
blue
sky,
One
Step
멀리
보이는
끝
One
step
to
the
distant
end.
I'm
walkin'
내일
닿게
될
I'm
walking
towards
tomorrow
거긴
어디까지
거긴
어디까질까
Where
will
it
take
me,
how
far
will
it
go?
두
발
딛고
있는
이
곳에
Where
my
feet
stand
나
지금
머무르는
이
곳에
Where
I
linger
now
잠시
찾아
드는
편안이
또
익숙해져
Comfort
finds
me
and
becomes
familiar
조금
더
있고
싶은
유혹이
The
temptation
to
stay
a
little
longer
나를
주저
앉혀도
Keeps
me
hesitating
(다
왔잖아
다
왔잖아)
(Here
I
come,
here
I
come)
눈앞에
길은
멀어
보여도
Even
though
the
path
ahead
seems
distant.
가끔은
지친
절름발이
Sometimes
I
limp
with
exhaustion,
바람에
닳은
걸음걸이
My
stride
worn
by
the
wind,
박자에
맞춰
걷겠지
I'll
walk
to
the
beat.
나는
언제까지
나는
언제까지나
How
long
will
I,
how
long
will
I
I'm
walkin'
높은
언덕마루
I'm
walking
to
the
top
of
the
high
hill,
I'm
walkin'
낡은
운동화로
I'm
walking
in
my
worn-out
sneakers,
I'm
walkin'
매일
걷겠지
I'm
walking,
I'll
walk
every
day
나는
언제까지
나는
언제까지나
How
long
will
I,
how
long
will
I
One
Step
넓은
파란하늘
One
step
to
the
wide
blue
sky,
One
Step
멀리
보이는
끝
One
step
to
the
distant
end.
I'm
walkin'
내일
닿게
될
I'm
walking
towards
tomorrow
거긴
어디까지
거긴
어디까질까
Where
will
it
take
me,
how
far
will
it
go?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SLATER SHARIF EMIL, REMEDIOS DENZIL, LUKE KIBWE HAKIM, MISFIT, RYAN JHUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.