Super Lamas - Acelerao - перевод текста песни на немецкий

Acelerao - Super Lamasперевод на немецкий




Acelerao
Aufgedreht
Eres la tristeza de mis ojos que te lloran,
Du bist die Traurigkeit meiner Augen, die um dich weinen,
Lloran en silencio porque tu no estas conmigo,
Sie weinen in der Stille, weil du nicht bei mir bist,
Vuelve vida mía que me pones todito acelerao (acelerao),
Komm zurück, mein Leben, denn du machst mich ganz aufgedreht (aufgedreht),
Déjame de nuevo hay entrar en tu mirada
Lass mich wieder in deinen Blick eintreten,
Estar entre tus brazos y saber que llevas dentro
In deinen Armen sein und wissen, was du in dir trägst,
De correr tu cuerpo hay tantito me pongo acelerao (acelerao)
Deinen Körper zu spüren, nur ein wenig, macht mich aufgedreht (aufgedreht)
Y comienza poco a poco el corazón
Und langsam beginnt das Herz [zu schlagen]
Y mi cuerpo busca tu recuerdo amor...
Und mein Körper sucht deine Erinnerung, Liebe...
Soledad me pierdo entre tus brazos
Einsamkeit... ich verliere mich...
Se me sube a la cabeza,
Es steigt mir zu Kopf,
Dame amigo mas cerveza para estar... acelerao...
Gib mir, Freund, mehr Bier, um... aufgedreht... zu sein.
Poder besar tus labios algun dia
Eines Tages deine Lippen küssen können
Acelerao...
Aufgedreht...
Decirte que te amo tu sabias...
Dir sagen, dass ich dich liebe, du wusstest es...
Acelerao...
Aufgedreht...
Que eres tu la luz de mi tiniebla...
Dass du das Licht meiner Finsternis bist...
Acelerao...
Aufgedreht...
Y ser como un amor de una novela...
Und wie eine Liebe aus einem Roman sein...
Acelerao...
Aufgedreht...
Hacer que de una vez tu te enamores acelerao...
Dich endlich dazu bringen, dich zu verlieben, aufgedreht...
Y que por mis errores nunca llores... acelerao...
Und dass du wegen meiner Fehler niemals weinst... aufgedreht...
Que no hay razon motivo ni la fuerza... acelerao
Dass es keinen Grund, kein Motiv, keine Kraft gibt... aufgedreht
Pa detenerme a mi... quiero cerveza.
Mich aufzuhalten... ich will Bier.
Salgo pa la calle yo te busco y no te encuentro
Ich gehe auf die Straße, ich suche dich und finde dich nicht,
La esperanza dice no te des tu por vencido
Die Hoffnung sagt, gib nicht auf,
Hay por fin cruzamos las miradas y me pongo acelerao (acelerao)
Endlich kreuzen sich unsere Blicke und ich werde aufgedreht (aufgedreht)
Y comienza poco a poco el corazon y
Und langsam beginnt das Herz und
Mi cuerpo busca tu recuerdo amor...
Mein Körper sucht deine Erinnerung, Liebe...
Soledad me pierdo entre tus brazos
Einsamkeit... ich verliere mich...
Se me sube a la cabeza...
Es steigt mir zu Kopf...
Dame amigo mas cerveza para estar... acelerao...
Gib mir, Freund, mehr Bier, um... aufgedreht... zu sein.
Poder besar tus labios algun dia acelerao...
Eines Tages deine Lippen küssen können, aufgedreht...
Decirte que te amo tu sabias... acelerao...
Dir sagen, dass ich dich liebe, du wusstest es... aufgedreht...
Que eres tu la luz de mi tiniebla... acelerao...
Dass du das Licht meiner Finsternis bist... aufgedreht...
Y ser como un amor de una novela... acelerao...
Und wie eine Liebe aus einem Roman sein... aufgedreht...
Hacer que de una vez tu te enamores acelerao...
Dich endlich dazu bringen, dich zu verlieben, aufgedreht...
Y que por mis errores nunca llores... acelerao...
Und dass du wegen meiner Fehler niemals weinst... aufgedreht...
Que no hay razon motivo ni la fuerza... acelerao
Dass es keinen Grund, kein Motiv, keine Kraft gibt... aufgedreht
Pa detenerme a mi... quiero cerveza acelerao...
Mich aufzuhalten... ich will Bier, aufgedreht...
Poder besar tus labios algun dia acelerao...
Eines Tages deine Lippen küssen können, aufgedreht...
Decirte que te amo tu sabias... acelerao...
Dir sagen, dass ich dich liebe, du wusstest es... aufgedreht...
Que eres tu la luz de mi tiniebla... acelerao...
Dass du das Licht meiner Finsternis bist... aufgedreht...
Y ser como un amor de una novela... acelerao...
Und wie eine Liebe aus einem Roman sein... aufgedreht...
Hacer que de una vez tu te enamores acelerao...
Dich endlich dazu bringen, dich zu verlieben, aufgedreht...
Y que por mis errores nunca llores... acelerao...
Und dass du wegen meiner Fehler niemals weinst... aufgedreht...
Que no hay razon motivo ni la fuerza... acelerao...
Dass es keinen Grund, kein Motiv, keine Kraft gibt... aufgedreht...
Pa detenerme a mi... quiero cerveza
Mich aufzuhalten... ich will Bier
Acelerao... yo quiero... acelerao...
Aufgedreht... ich will... aufgedreht...
Sentirme... acelerao.por ti---acelerao
Mich fühlen... aufgedreht... durch dich---aufgedreht





Авторы: Super Lamas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.