Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Esos Ojitos - Pop
Por Esos Ojitos - Pop
Disculpe
usted
señora,
Entschuldigen
Sie,
meine
Dame,
Yo
le
prometo
no
la
quiero
molestar
Ich
verspreche,
Sie
nicht
stören
zu
wollen
Es
que
hay
algo
que
desde
hace
mucho
tiempo
Aber
es
gibt
etwas,
das
mein
Herz
mir
seit
langem
Mi
corazón
me
grita
que
le
debo
contar,
Zuruft,
dass
ich
es
Ihnen
sagen
muss
Yo
sé
que
ella
es
su
bebé
y
hablando
de
ello
Ich
weiß,
sie
ist
Ihr
Schatz
und
wenn
wir
darüber
sprechen
Usted
quisiera
lo
mejor,
debo
decirle
Wollen
Sie
nur
das
Beste,
ich
muss
Ihnen
sagen
Que
a
lo
largo
de
este
mundo
Dass
es
auf
dieser
weiten
Welt
Jamás
existirá
alguien
que
la
ame
igual
que
yo
Niemanden
geben
wird,
der
sie
so
liebt
wie
ich
Desde
que
miré
esos
ojitos
Seit
ich
diese
Äuglein
sah
Ay
señora
como
me
explico
Oh
meine
Dame,
wie
soll
ich
es
erklären
Que
sólo
con
escucharla
me
derrito
y
al
lado
de
su
corazoncito
Dass
ich
schon
beim
Hören
ihrer
Stimme
schmelze
und
neben
ihrem
kleinen
Herzen
Le
estoy
construyendo
un
palacio
de
arena
Baue
ich
ihr
einen
Sandpalast
Entre
el
canto
de
las
sirenas
Zwischen
dem
Gesang
der
Sirenen
Y
donde
juntos
veamos
salir
el
sol
Wo
wir
zusammen
den
Sonnenaufgang
sehen
Yo
tan
loco
enamorado
Ich,
so
verrückt
verliebt
Y
sé
que
también
señora
he
fallado
Und
ich
weiß,
ich
habe
auch
Fehler
gemacht
Y
si
me
píden
que
no
hable
de
ella
Und
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
nicht
über
sie
sprechen
Es
que
no
soy
yo
es
mi
corazón
Dann
bin
ich
es
nicht,
es
ist
mein
Herz
Diganme,
digan
lo
que
quieran
Sagt
mir,
sagt
was
ihr
wollt
De
todo
soy
capaz
por
esos
ojitos
Ich
bin
zu
allem
fähig
für
diese
Äuglein
De
esa
niña
tan
linda
voy
a
robarme
Von
diesem
wunderschönen
Mädchen
werde
ich
mir
Del
cielo
una
estrella
fugaz
Vom
Himmel
einen
Stern
stehlen
Diganme,
hablen
lo
que
digan
Sagt
mir,
redet
was
ihr
wollt
No
voy
a
renunciar
haré
de
su
vida
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
mache
ihr
Leben
Una
historia
bonita
donde
le
prometo
Zu
einer
schönen
Geschichte,
in
der
ich
verspreche
No
hacerla
llorar
Sie
nicht
weinen
zu
lassen
Creo
que
es
el
momento
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
De
decirle
lo
que
pasa
Ihnen
zu
sagen,
was
passiert
Que
su
niña
me
ha
hecho
delirar
y
Dass
Ihr
Mädchen
mich
verzaubert
hat
und
No
me
he
curado
de
esta
enfermedad
Ich
von
dieser
Krankheit
nicht
geheilt
bin
Que
me
lleva
hasta
el
sol
y
que
me
hace
volar
Die
mich
zur
Sonne
führt
und
mich
fliegen
lässt
No,
no
es
mi
intención
atormentarla
Nein,
ich
will
Sie
nicht
quälen
Ni
hacerla
llorar,
es
que
ella
me
enamoró
Oder
weinen
lassen,
aber
sie
hat
mich
verliebt
gemacht
Y
me
complementó
por
favor
diga
que
si
no
le
voy
a
fallar
Und
mich
vervollständigt,
bitte
sagen
Sie
Ja,
ich
werde
Sie
nicht
enttäuschen
Desde
que
miré
esos
ojitos
Seit
ich
diese
Äuglein
sah
Ay
señora
como
me
explico
Oh
meine
Dame,
wie
soll
ich
es
erklären
Que
sólo
con
escucharla
me
derrito
y
al
lado
de
su
corazoncito
Dass
ich
schon
beim
Hören
ihrer
Stimme
schmelze
und
neben
ihrem
kleinen
Herzen
Le
estoy
construyendo
un
palacio
en
la
arena
Baue
ich
ihr
einen
Sandpalast
Entre
el
canto
de
las
sirenas
Zwischen
dem
Gesang
der
Sirenen
Y
donde
juntos
veamos
salir
el
sol
Wo
wir
zusammen
den
Sonnenaufgang
sehen
Yo
tan
loco
enamorado
Ich,
so
verrückt
verliebt
Yo
sé
que
también
señor
he
fallado
Und
ich
weiß,
ich
habe
auch
Fehler
gemacht
Y
si
me
píden
que
no
hable
de
ella
Und
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
nicht
über
sie
sprechen
Es
que
no
soy
yo
es
mi
corazón
Dann
bin
ich
es
nicht,
es
ist
mein
Herz
Diganme,
digan
lo
que
quieran
Sagt
mir,
sagt
was
ihr
wollt
De
todo
soy
capaz
por
esos
ojitos
Ich
bin
zu
allem
fähig
für
diese
Äuglein
De
esa
niña
tan
linda
voy
a
robarme
Von
diesem
wunderschönen
Mädchen
werde
ich
mir
Del
cielo
una
estrella
fugaz
Vom
Himmel
einen
Stern
stehlen
Diganme,
hablen
lo
que
digan
Sagt
mir,
redet
was
ihr
wollt
No
voy
a
renunciar
haré
de
su
vida
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
mache
ihr
Leben
Una
historia
bonita
donde
le
prometo
Zu
einer
schönen
Geschichte,
in
der
ich
verspreche
No
hacerla
llorar.
Sie
nicht
weinen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milan Bravo, Meny Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.