Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hay
va
el
sabor
(Поехали
UPA,
UPA...
UPA
Эй,
эй...
Эй
Ay,
Dios
mío...)
О
Господи...)
Yo
viví
una
fantasía
Я
жил
фантазией
Una
noche
tropical,
apareciste
en
mi
vida
Однажды
тропической
ночью
ты
появилась
в
моей
жизни
En
medio
de
aquel
palmar
Среди
этой
пальмовой
рощи
Caminamos
tiernamente
no
era
Мы
нежно
шагали,
и
не
было
необходимости
Necesario
hablar,
говорить,
La
playa,
la
arena,
el
puerto,
Пляж,
песок,
порт,
Tus
besos
y
nuestro
mar.
твои
поцелуи
и
наше
море.
Una
noche
como
ésta
Такой
же
ночью
Te
tuve
y
te
perdí,
я
обрел
тебя
и
потерял,
Una
noche
tan
tranquila
такой
спокойной
ночью
Fuiste
mía
y
me
perdí.
ты
была
моей,
и
я
потерялся.
Yo
quise
besar
tus
labios,
Я
хотел
поцеловать
твои
губы,
Tu
me
dijiste
que
sí,
ты
сказала
мне
"да",
Te
creía
mía
para
siempre
я
думал,
ты
навсегда
моя,
Y
ahora
no
estás
aquí.
но
теперь
тебя
нет
рядом.
(Ay
Dios
mío!!!
(О
Господи!!!
Dónde
andarás,
Где
ты
ходишь,
Con
qué
otro
andarás
с
кем
еще
ты
ходишь
Paseandote...)
прогуливаясь...)
Porqué
no
vienes
conmigo
Почему
ты
не
хочешь
со
мной
Si
yo
solo
soy
de
tí,
если
я
принадлежу
только
тебе,
Quiero
volver
a
tenerte
я
хочу
снова
тебя
обрести,
Cómo
me
tienes
tú
a
mi.
так
же,
как
ты
обрела
меня.
Ya
no
puedo
yo
besarte
Теперь
я
не
могу
поцеловать
тебя
Porque
tú
no
estás
aquí,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Esa
noche
la
recuerdo
я
помню
эту
ночь
Y
sigue
presente
en
mí.
и
она
всегда
в
моем
сердце.
Una
noche
cómo
ésta
Такой
же
ночью
Te
tuve
y
te
perdí,
я
обрел
тебя
и
потерял,
Una
noche
tan
tranquila
такую
спокойную
ночью
Fuiste
mía
y
me
perdí.
ты
была
моей,
и
я
потерялся.
Yo
quise
besar
tus
labios
Я
хотел
поцеловать
твои
губы
Tú
me
dijiste
que
sí,
ты
сказала
мне
"да",
Te
creía
mía
para
siempre
я
думал,
ты
навсегда
моя,
Y
ahora
no
estás
aquí.
но
теперь
тебя
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Gustavo Garcia Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.