Текст и перевод песни Super Ratones feat. Alberto Fernández - El último verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El último verano
The Last Summer
Una
vez
más
vimos
como
el
día
Once
more
we
saw
the
day
Cambia
de
color
Change
color
Fuimos
como
lágrimas
en
un
rincón
We
were
like
tears
in
a
corner
Tan
seguros
de
lo
que
pasó
So
sure
of
what
happened
Y
otra
vez
aguantamos
todo
We
endured
everything
again
Con
piel
de
cartón
With
cardboard
skin
Lucías
desdichada
a
la
luz
del
sol
You
looked
forlorn
in
the
sunlight
Pidiendo
la
campana
en
el
oscuro
box
Asking
for
the
bell
in
the
dark
box
Y
se
fue
(y
se
fue)
And
it's
gone
(and
it's
gone)
Tu
sonrisa
y
mi
respiración
Your
smile
and
my
breath
Esa
foto
en
el
parque
se
fue
That
photo
in
the
park
is
gone
Nunca
más
volveremos
a
ir
We'll
never
go
there
again
Nunca
más
volveremos
a
vernos
We'll
never
see
each
other
again
Sólo
nos
queda
el
verano
We
only
have
the
summer
El
último
que
nos
pasó
The
last
one
we
had
Ya
no
hay
amores
en
vano
There
are
no
more
loves
in
vain
Sólo
grietas
en
esta
canción
Only
cracks
in
this
song
Cada
vez
que
termina
marzo
Every
time
March
ends
Algo
no
anda
bien
Something's
wrong
Juntos
somos
nada
y
solos
cada
quien
Together
we
are
nothing
and
alone
each
one
Un
reloj
parado
sobre
la
pared
A
clock
stopped
on
the
wall
Y
una
vez
vimos
cómo
el
día
And
once
we
saw
how
the
day
Cambia
de
color
Change
color
Fuimos
como
lágrimas
en
un
rincón
We
were
like
tears
in
a
corner
Tan
seguros
de
lo
que
pasó
So
sure
of
what
happened
Y
volvió
(y
volvió)
And
it
came
back
(and
it
came
back)
Esa
angustia
de
nunca
saber
That
anguish
of
never
knowing
Cómo
un
día
se
pudo
perder
How
one
day
it
could
be
lost
Y
volvió
la
razón
se
nubló
And
the
reason
returned,
clouded
Y
ahora
estamos
aquí
And
now
here
we
are
Contemplando
la
ausencia
Contemplating
absence
Sólo
nos
queda
el
verano
We
only
have
the
summer
El
último
que
nos
pasó
The
last
one
we
had
Ya
no
hay
amores
en
vano
There
are
no
more
loves
in
vain
Sólo
grietas
en
esta
canción
Only
cracks
in
this
song
Sólo
nos
queda
el
verano
We
only
have
the
summer
Siempre
la
misma
estación
Always
the
same
season
Ya
no
hay
calor
en
mis
manos
There's
no
warmth
in
my
hands
anymore
Sólo
grietas
en
esta
canción
Only
cracks
in
this
song
Y
otra
vez
aguantamos
todo
We
endured
everything
again
Con
piel
de
cartón
With
cardboard
skin
Lucías
desdichada
a
la
luz
del
sol
You
looked
forlorn
in
the
sunlight
Pidiendo
la
campana
en
el
oscuro
box
Asking
for
the
bell
in
the
dark
box
Y
se
fue
(y
se
fue)
And
it's
gone
(and
it's
gone)
Tu
sonrisa
y
mi
respiración
Your
smile
and
my
breath
Esa
foto
en
el
parque
se
fue
That
photo
in
the
park
is
gone
Nunca
más
volveremos
a
ir
We'll
never
go
there
again
Nunca
más
volveremos
a
vernos
We'll
never
see
each
other
again
Sólo
nos
queda
el
verano
We
only
have
the
summer
Siempre
la
misma
estación
Always
the
same
season
Ya
no
hay
calor
en
mis
manos
There's
no
warmth
in
my
hands
anymore
Sólo
grietas
en
esta
canción
Only
cracks
in
this
song
Sólo
nos
queda
el
verano
We
only
have
the
summer
El
último
que
nos
pasó
The
last
one
we
had
Ya
no
hay
amores
en
vano
There
are
no
more
loves
in
vain
Sólo
grietas
en
esta
canción.
Only
cracks
in
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barassi Mario Anibal, Properzi Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.