Текст и перевод песни Super Yei feat. Agus Padilla, Juanka, Towy, Yomo, Gotay "El Autentiko", Darkiel & Osquel - Me Llama Todavia 2 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llama Todavia 2 (Remix)
She Still Calls Me 2 (Remix)
Yeh
yeh
yeh
yeh
Yeh
yeh
yeh
yeh
Yo
anoche
lo
llame
(Oh)
I
called
her
last
night
(Oh)
Le
dije
que
extrañaba
cuando
nos
veíamos
I
told
her
I
missed
when
we
used
to
see
each
other
Y
quiero
volver
a
sentir
lo
que
sentíamos
And
I
want
to
feel
what
we
used
to
feel
again
(Ohh
oh
oh
oh)
(Ohh
oh
oh
oh)
Que
hace
frio
en
mi
cama
desde
que
dijo
adiós
It's
cold
in
my
bed
since
she
said
goodbye
(Este
es
el
Remix)
(This
is
the
Remix)
Pero
no
sé
ieh
But
I
don't
know
ieh
Y
como
vuelvo
a
enamorarlo
(No
sé)
And
how
do
I
make
her
fall
in
love
again
(I
don't
know)
Es
que
hoy
vuelvo
a
necesitarlo
It's
just
that
today
I
need
her
again
Me
duele
en
solo
pensarlo
It
hurts
me
just
thinking
about
it
(What
up
my
baby)
(What
up
my
baby)
Yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
the
way
I
turned
her
on
O
tal
vez
es
que
su
cama
esta
vacía
Or
maybe
it's
because
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Y
yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía...
ah
ah
And
I
don't
know
why
she
still
calls
me...
ah
ah
Será
como
la
encendía...
ah
ah
Maybe
it's
the
way
I
turned
her
on...
ah
ah
O
tal
vez
es
que
su
cama
esta
vacía...
ah
ah
Or
maybe
it's
because
her
bed
is
empty...
ah
ah
(For
you
my
lova)
(For
you
my
lova)
Como
quiera
va
ser
mía...
ah
ah
Either
way,
she'll
be
mine...
ah
ah
Me
dice
que
todavía
She
tells
me
that
still
La
llama
se
mantiene
encendia′
(Aja)
The
flame
remains
lit′
(Aja)
Parece
que
le
hice
brujería
(Jeje)
It
seems
I
did
witchcraft
on
her
(Hehe)
Dime
si
estas
soltera
o
si
estas
comprometia'
Tell
me
if
you're
single
or
if
you're
taken'
Dime
si
en
las
noches
de
desvelo
sientes
la
cama
vacía
(Ah)
Tell
me
if
in
the
sleepless
nights
you
feel
the
bed
empty
(Ah)
Porque
el
que
sabe
sabe
Because
he
who
knows,
knows
Cuando
cerraste
tu
corazón
When
you
closed
your
heart
Yo
fui
el
que
encontró
la
llave
I
was
the
one
who
found
the
key
Como
te
sientes
cuando
te
paso
a
buscar
en
la
nave
How
do
you
feel
when
I
pick
you
up
in
the
spaceship
Quieres
parar
el
tiempo,
pa′
que
el
momento
no
acabe
You
want
to
stop
time,
so
the
moment
doesn't
end
Estoy
consiente
de
que
no
te
enamoras
I'm
aware
that
you
don't
fall
in
love
Pero
cuando
te
veo
se
nota
el
deseo
But
when
I
see
you,
the
desire
shows
De
esa
mirada
pecadora
From
that
sinful
look
Ojitos
brillosos
de
cazadora
Shiny
eyes
of
a
hunter
Sentimientos
fríos
Cold
feelings
Que
con
solo
de
abrazarme
se
evaporan
That
just
by
hugging
me
evaporate
Yo
sé
que
antes
de
acostarte
por
mí
oras
I
know
that
before
you
go
to
bed
you
pray
for
me
Me
has
visto
chambeando
mis
AK's
rusos
You've
seen
me
working
with
my
Russian
AK's
Este
amor
es
confuso
This
love
is
confusing
Dentro
de
tu
cárcel
me
encuentro
recluso
Inside
your
prison
I
find
myself
recluse
Y
tu
nombre
pesa
en
mi
vida
And
your
name
weighs
on
my
life
Más
que
to'a
las
cadenas
que
yo
uso
More
than
all
the
chains
I
wear
Un
recuerdo
cobró
vida
A
memory
came
to
life
Me
llamo
y
obligatorio
voy
hacer
lo
que
me
pida
She
called
me
and
I'm
obligated
to
do
what
she
asks
Porque
nunca
se
le
olvida
Because
she
never
forgets
To′
los
besos,
las
caricias
y
posiciones
que
le
hacia
All
the
kisses,
the
caresses
and
positions
that
I
did
to
her
Yo
recordándote
I'm
remembering
you
Y
de
repente
te
apareces
de
la
nada
así
buscándome
And
suddenly
you
appear
out
of
nowhere
looking
for
me
like
this
Y
claro
que
acepte
And
of
course
I
accepted
Si
ahora
esta
más
dura
y
me
imagino
en
la
cama
castigándote
If
now
you're
harder
and
I
imagine
myself
in
bed
punishing
you
Yo
no
sé
por
qué
lo
llamo
todavía
I
don't
know
why
I
still
call
her
Será
como
me
encendía
Maybe
it's
the
way
she
turned
me
on
O
tal
vez
es
que
mi
cama
esta
vacía
Or
maybe
it's
because
my
bed
is
empty
Sé
que
de
mí
no
se
olvida...
ah
ahh
I
know
she
doesn't
forget
about
me...
ah
ahh
Y
yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía...
ah
ah
And
I
don't
know
why
she
still
calls
me...
ah
ah
Será
como
la
encendía...
ah
ah
Maybe
it's
the
way
I
turned
her
on...
ah
ah
O
tal
vez
es
que
su
cama
esta
vacía...
ah
ah
Or
maybe
it's
because
her
bed
is
empty...
ah
ah
Como
quiera
va
ser
mía...
ah
ahh.
Either
way,
she'll
be
mine...
ah
ahh.
Una
noche
sin
luna
A
night
without
a
moon
Dos
cuerpos
en
ayuna
Two
bodies
fasting
Bellacos
se
despiertan
Rascals
wake
up
Soledad
desayunan
Loneliness
they
have
for
breakfast
Mientras
las
penas
fuman
While
sorrows
smoke
Recuerdan
la
ocasión
They
remember
the
occasion
Aquella
habitación,
That
room,
Donde
dos
almas
se
hicieron
una
Where
two
souls
became
one
Pasaron
días
días
Days
passed
Los
días
se
hicieron
meses
The
days
turned
into
months
Sin
ninguna
noticia
Without
any
news
Sin
tan
siquiera
verse
Without
even
seeing
each
other
Sin
comunicación
Without
communication
Así
de
la
nada,
malvada,
me
da
una
llamada
Just
like
that,
evil,
she
gives
me
a
call
Pidiendo
que
le
envié
mi
ubicación
Asking
me
to
send
her
my
location
Y
para
que
decirte
And
why
tell
you
Lo
que
hicimos
en
la
alfombra
What
we
did
on
the
carpet
Si
basta
con
resumir
que
le
bese
hasta
la
sombra
If
it's
enough
to
summarize
that
I
kissed
her
even
the
shadow
De
nuevo
la
hice
mía
Again
I
made
her
mine
Su
cuerpo
lo
hice
mío
Her
body
I
made
mine
Calentándola
con
pasión
yo
le
quite
ese
frio
Warming
her
with
passion
I
took
away
that
cold
Que
esa
mujer
sentía
That
woman
felt
Desde
la
lejanía
From
afar
Por
más
que
yo
le
picheo
me
llama
todavía
ah
ahh
No
matter
how
much
I
ignore
her,
she
still
calls
me
ah
ahh
Como
quiera
va
ser
mía
por
eso
es
que
me
llama
Either
way
she'll
be
mine
that's
why
she
calls
me
Parece
que
me
extraña
to′a
las
noches
en
su
cama
It
seems
like
she
misses
me
every
night
in
her
bed
Lo
rico
que
lo
hacíamos
me
hace
recordarla
How
good
we
did
it
makes
me
remember
her
Y
yo
que
estuve
a
punto
de
volver
a
llamarla
And
I
was
about
to
call
her
back
No
quiere
con
otro
por
más
que
se
desespera
She
doesn't
want
anyone
else,
no
matter
how
desperate
she
gets
Se
viene
conmigo
no
se
viene
con
cualquiera
She
comes
with
me,
she
doesn't
come
with
just
anyone
Le
gustan
to'a
las
poses
que
yo
le
hago
a
mi
manera
She
likes
all
the
poses
I
do
my
way
Eso
con
otro
no
te
pasa
mami
por
más
que
quiera
ah...
ahh
That
with
another
doesn't
happen
to
you
mommy
no
matter
how
much
she
wants
ah...
ahh
Los
mejores
momentos
los
pasas
junto
a
mí
The
best
moments
you
spend
with
me
Tu
vida
cambió
desde
que
yo
te
di
Your
life
changed
since
I
gave
you
Ahora
es
el
momento
de
tu
decidir
Now
is
the
time
for
you
to
decide
Si
no
te
vas
conmigo
yo
te
dejo
ir
If
you
don't
go
with
me
I
let
you
go
Me
paso
pensándote
I
spend
my
time
thinking
about
you
Quiero
hacértelo
saber
I
want
to
let
you
know
Te
sigo
esperando
sin
ti
son
largos
los
días
I
keep
waiting
for
you,
without
you
the
days
are
long
Yo
te
quiero
ver
I
want
to
see
you
Por
qué
mi
cama
esta
vacía
Because
my
bed
is
empty
Y
ahora
en
la
noches
sin
ti
son
frías
And
now
the
nights
without
you
are
cold
Buscando
respuestas
Looking
for
answers
Pero
tú
no
me
contestas
But
you
don't
answer
me
Que
tengo
que
hacer
What
do
I
have
to
do
Para
verte
yo
de
nuevo
To
see
you
again
Otra
vez
caigo
en
tu
juego
Once
again
I
fall
into
your
game
No
sé
por
qué
me
llama
todavía
I
don't
know
why
she
still
calls
me
Será
como
la
encendía
Maybe
it's
the
way
I
turned
her
on
O
tal
vez
por
qué
su
cama
esta
vacía
Or
maybe
it's
because
her
bed
is
empty
Como
quiera
va
ser
mía
Either
way,
she'll
be
mine
Y
yo
no
sé
por
qué
me
llama
todavía...
ah
ah
And
I
don't
know
why
she
still
calls
me...
ah
ah
Será
como
la
encendía...
ah
ah
Maybe
it's
the
way
I
turned
her
on...
ah
ah
O
tal
vez
es
que
su
cama
esta
vacía...
ah
ah
Or
maybe
it's
because
her
bed
is
empty...
ah
ah
Como
quiera
ella
es
mía...
woh
woh
woh
Either
way,
she
is
mine...
woh
woh
woh
Me
tiro
un
DM
y
quede
sorprendio′
cuando
lo
vi
She
sent
me
a
DM
and
I
was
surprised
when
I
saw
it
Diciéndome
cuando
te
veo
aquí
sigo
pa'
ti
Telling
me
when
I
see
you
here
I'm
still
for
you
Ella
como
una
estrella
brilla
She
shines
like
a
star
Es
grande
porque
es
sencilla
She
is
great
because
she
is
simple
Nadie
le
ha
quitao′
la
silla
No
one
has
taken
her
chair
Yo
creo
que
le
doy
la
estrella
I
think
I'll
give
her
the
star
Me
puse
una
combi
bien
cabrona
I
put
on
a
really
cool
outfit
El
perfume
que
le
gusta
el
dueño
de
la
zona
The
perfume
she
likes,
the
owner
of
the
zone
Las
Adidas
exclusivas
con
la
correa
Versace
The
exclusive
Adidas
with
the
Versace
strap
Tú
sabes
que
no
ronco
pero
nunca
falta
el
cash
You
know
I
don't
snore
but
I
never
miss
the
cash
Lo
que
tú
quieras
comer
Whatever
you
want
to
eat
Que
después
te
vo'a
comer
That
later
I'm
going
to
eat
you
Recuerdos
inolvidables
lo
que
guarda
aquel
hotel
Unforgettable
memories
that
hotel
keeps
Hoy
ando
con
Towy
y
Osquel
Today
I'm
with
Towy
and
Osquel
Desde
Cataño
el
poder
From
Cataño
the
power
Por
si
el
que
anda
contigo
ahora
In
case
the
one
who
is
with
you
now
Le
dan
ganas
de
joder
They
want
to
mess
with
you
No
entiendo
tantas
llamadas
I
don't
understand
so
many
calls
Será
que
estás
dolida
o
angustiada
Could
it
be
that
you
are
hurt
or
distressed
Y
extrañar
con
ansias
esos
besos
que
yo
a
ti
te
daba
And
to
miss
with
longing
those
kisses
that
I
gave
you
Cuando
la
miro
baja
la
mirada
When
I
look
at
her
she
lowers
her
gaze
No
disimula
mi
presencia
la
tiene
descontrolada
She
doesn't
hide
my
presence,
it
has
her
out
of
control
Dice
que
platónico
soy
su
amor
(Aja)
She
says
that
platonic
is
her
love
(Aja)
Que
lo
que
paso
en
el
pasado
simplemente
fue
un
error
That
what
happened
in
the
past
was
simply
a
mistake
No
voy
a
negarlo
también
extraño
tu
olor
I'm
not
going
to
deny
it,
I
also
miss
your
scent
Y
amanecer
sin
ropa
en
la
mañana
cuando
salga
el
sol
And
waking
up
without
clothes
in
the
morning
when
the
sun
comes
out
Pero
dejemos
que
el
destino
se
encargue
de
todo
But
let's
let
fate
take
care
of
everything
Tú
me
amas,
yo
te
amo
y
el
día
que
nuevamente
nos
veamos
You
love
me,
I
love
you
and
the
day
we
see
each
other
again
Si
queda
un
sentimiento
lo
mezclamos
If
there
is
a
feeling
left,
we
mix
it
Y
seguro
mi
princesa
vuelvo
agarrarte
la
mano
And
surely
my
princess
I
will
hold
your
hand
again
Tal
vez
no
es
un
adiós
sino
hasta
luego
Maybe
it's
not
goodbye
but
see
you
later
No
me
pasa
por
la
mente
buscarme
ningún
relevo
It
doesn't
cross
my
mind
to
look
for
any
replacement
Por
Dios
el
vaso
de
sangre
me
lo
bebo
(Aja)
By
God,
I
drink
the
glass
of
blood
(Aja)
Y
me
convierto
en
vampiro
pa′
comerte
de
nuevo
(Woo)
And
I
become
a
vampire
to
eat
you
again
(Woo)
Ella
a
mí
me
llama
siempre
pa'
matar
las
ganas
She
always
calls
me
to
kill
the
urge
Después
que
le
meta
seguimos
siendo
bien
panas
After
I
put
it
in
we're
still
good
friends
Cero
compromiso,
lo
hacemos
hasta
en
el
piso
Zero
commitment,
we
do
it
even
on
the
floor
Esa
nena
es
mala
pa'
mi
que
me
hizo
un
hechizo
That
girl
is
bad,
I
think
she
cast
a
spell
on
me
Después
de
hacerlo
lo
repetimo′
otra
vez
After
doing
it,
we
repeat
it
again
No
aguanto
las
ganas
pa′
mi
es
como
tú
te
vez
I
can't
stand
the
urge,
for
me
it's
how
you
look
Quiere
como
media
que
la
vire
al
revez
She
wants
me
to
turn
her
upside
down
Que
soy
el
único
que
la
martilla
como
eh...
eh
eh
eh
eh
That
I'm
the
only
one
who
hammers
her
like
uh...
uh
uh
uh
uh
Dale
vente
encima
Come
on,
come
on
Picky
o
codeína
Picky
or
codeine
Yo
hago
lo
que
sea
pa'
llevarte
a
la
cima
I'll
do
whatever
it
takes
to
get
you
to
the
top
Que
me
venga
no
quiere
She
doesn't
want
me
to
come
Mi
favorita
es
My
favorite
is
Que
soy
el
único
que
la
martilla
That
I'm
the
only
one
who
hammers
her
Como
eh...
eh
eh
eh
eh
(What
up
my
baby)
Like
uh...
uh
uh
uh
uh
(What
up
my
baby)
Ha
pasado
el
tiempo
uoh
(Tu
Problematik
bebé)
Time
has
passed
uoh
(Your
Problematik
baby)
Y
la
nena
me
llamo
(Juanka)
And
the
girl
called
me
(Juanka)
Me
dijo
que
se
acordó
(Super
Super
Super
Super
Yei)
She
told
me
she
remembered
(Super
Super
Super
Super
Yei)
Como
lo
hacíamos
How
we
did
it
Nosotro′
somo'
Superiority
We
are
Superiority
Este
es
the
Remix
This
is
the
Remix
Gotay
El
Autentiko
Gotay
El
Autentiko
Agus
Padilla
Agus
Padilla
Towy
(Yo
no
sé
por
qué
lo
llamo
todavía)
Towy
(I
don't
know
why
I
still
call
her)
DJ
Victor
Killa
DJ
Victor
Killa
Anormales
Music
Anormales
Music
Ladys
and
gentlemen
(Será
como
me
encendía)
Ladys
and
gentlemen
(Maybe
it's
the
way
she
turned
me
on)
Esto
es
otro
palo
más
(O
tal
vez
es
que
mi
cama
esta
vacía)
This
is
another
hit
(Or
maybe
it's
because
my
bed
is
empty)
Dímelo
Ronel
Beats
Tell
me
Ronel
Beats
De
esta
combinación
de
artista
que
cuando
se
juntan
en
una
Of
this
combination
of
artists
that
when
they
get
together
in
one
Pista
lo
que
hacen
es
partirla
(Sé
que
de
mí
no
se
olvida...
ah
ahh)
Track
what
they
do
is
break
it
(I
know
she
doesn't
forget
about
me...
ah
ahh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.