Super Yei feat. Towy, Osquel, Juanka, Casper Magico, Pacho El Antifeka, Ele A & Beltito "Esta En El Beat" - Leyenda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Super Yei feat. Towy, Osquel, Juanka, Casper Magico, Pacho El Antifeka, Ele A & Beltito "Esta En El Beat" - Leyenda




Leyenda
Legend
Ya no hay deseos de vivir
There is no desire to live anymore
Mucho menos ganas de escribir
Much less desire to write
Demonios me atormentan
Demons are tormenting me
En las noches al dormir
At night when sleeping
Vivo inquiento
I live inquiently
Rompo la punta cuando el lapiz aprieto
I break the tip when I squeeze the pencil
El papel no aguanta el torque cuando
The paper does not hold the torque when
Narro mi libreto
I narrate my libretto
En esta vida perdi la cuenta de todas
In this life I lost count of all
Mis caidas y estando en el abismo
My falls and being in the abyss
Bebo fue el paracaida mi carrera una puerta se abre otra se cierra
Baby it was the parachute my career one door opens another closes
Y no encuentro el proposito mio en esta tierra
And I don't find my purpose on this earth
Yo camino como un ciego la pista el oceano
I walk like a blind man the track the ocean
Y navego por mas que suelto temas no despego
And I browse by more than loose themes I don't take off
Super Yei por mas que acabo siempre
Super Yei for more than I always finish
Hay un delay medio genero esta flojo
There is a delay half gender this loose
Y entre ellos soy el drake
And among them I am the drake
Sin padrino llego a casa y determino
Without a sponsor I come home and determine
Pensando en suicidarme
Thinking about committing suicide
Par de veces lo maquino
A couple of times I machine it
No te miento mi esposa no me apoya la
I'm not lying to you my wife doesn't support me the
Depresion me arrolla el dolor se
Depression overwhelms me the pain is
Desarrolla la mente se embrolla y
Develops the mind gets muddled and
Me emvuelvo acabo de colapsarme
I'm coming back I just collapsed
Y me disuelvo ahi mingo me llama y pal estudio vuelvo
And I dissolve there mingo calls me and pal study I come back
A entregarme me paro a comprar
To deliver me I stop to buy
Perco pa curarme
Perco to cure me
Jonequest abre el protools que voy a desahogarme
Jonequest opens the protools I'm going to vent
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidi
I didn't decide
No se lo que el destino
I don't know what fate
Tenga para mi
Have for me
Si la muerte me sorprende
If death surprises me
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidi
I didn't decide
No se lo que el destino
I don't know what fate
Tenga para mi
Have for me
Si la muerte me sorprende
If death surprises me
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
Aveces me siento solo palto el philly y lo enrrolo
Sometimes I feel lonely I shovel the philly and wind it up
Nose si es por llorar o por fumar los ojos colo
... Whether it's from crying or from smoking the eyes colo
Me engancho la 40 como cupido con su arco
I hook the 40 like cupid with his bow
En mi cuarto panas muertos y sus fotos en un marco
In my room dead panas and their pictures in a frame
Mi mente anda tranquila
My mind is calm
Con mi corazon en guerra
With my heart at war
Con mujeres aveces juego
With women sometimes game
Por la culpa de otra perra
Because of another bitch
Que me hicieron sufrir pero
That made me suffer but
Ya nada me duele
Nothing hurts me anymore
Haciendo dinero viciendo de to el que huele
Making money off of... the one who smells
El coso se pica en 8
The itch is in 8
El 8 se pica en gramos
The 8 is chopped in grams
Gastando en estupideces
Spending on stupid things
Pal de gucci ferragamo
Pal by gucci ferragamo
Invirtiendo en mi sueño
Investing in my dream
De ser millonario
Of being a millionaire
De lo mio ser el dueño
Of mine to be the owner
Y tener lo necesario
And to have the necessary
Que mis hijos vayan al colegio
That my children go to school
A mai saldar la casa aveces te ven feliz
To mai to pay off the house sometimes they see you happy
Y nadie sabe lo que pasa
And no one knows what's going on
Los billes los problemas
The bills the problems
Na' mas llaman pa pedir
But they call to ask
Pal de miles pal de nenas
Pal of miles pal of babes
Ahora tengo pa elegir
Now I have to choose
Ahora todos son real
Now they are all real
Y se me quieren virar
And they want to turn me
Le tiro pa respirar
I throw him to breathe
Y despues tengo que guerriar
And then I have to guerilla
A mi dadie me va a quitar por
My dad is going to take me away for
Lo que tanto me he jodio
What I've fucked up so much
Yo vengo a progresar
I come to progress
Y siempre hay un cabron moldio
And there's always a fucking moldio
Que desea tener tu casa
Who wishes to have your house
Tu carro y tu mujer
Your car and your wife
Enrredate en la telaraña que enseñaste a tejer
Get entangled in the web that you taught to weave
Los errores que cometa tienen consecuencias
The mistakes you make have consequences
Si haces las cosas mal no dejes evidencia
If you do things wrong don't leave evidence
Te voy a sonar la pandereta en medio culto
I'm going to sound the tambourine to you in half worship
Y voy a enviarle a tu patron
And I'm going to send your employer
Tu cabeza con una nota adentro de un bulto
Your head with a note inside a lump
Y como los muertos no hablan para bien o para mal
And as the dead don't speak for better or for worse
Aqui falla que cometas se paca con funeral
Here it fails that cometas is paca with funeral
Una cosa no tiene que ver con otra
One thing has nothing to do with another
Yo he visto cuando la guerra explota
I've seen when war explodes
Por palabras que han terminado rota
For words that have ended up broken
Hermanos que se fueron y ya no vuelven
Brothers who have left and are no longer coming back
Pagaron el precio de la vida
They paid the price of life
Y el cambio no se devuelve
And the change is not returned
Les di la mano pa que empezaran
I shook their hands to get them started
Con lo lento y de momento no querian
With the slow and at the moment they did not want
El 50 ahora querian el 100 porciento
The 50 now wanted the 100 percent
Y yo que llevava un expediente sangriento
And I was carrying a bloody file
Con to y carro en movimiento
With to and moving cart
Salpicaban los fragmentos
Splashed the fragments
Con que van a matarme? Desarmao
What are they going to kill me with? Disarm
Prefiero un enemigo declarao
I prefer a declared enemy
Que un amigo dizfrasao
That a friend dizfrasao
Caminando bajo el efecto de la ira
Walking under the influence of anger
La leyenda son leyenda
The legend is legend
Y cuando la lealtad es pura nunca expira
And when loyalty is pure it never expires
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidi
I didn't decide
No se lo que el destino
I don't know what fate
Tenga para mi
Have for me
Si la muete me sorprende
If I move it I'm surprised
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidi
I didn't decide
No se lo que el destino
I don't know what fate
Tenga para mi
Have for me
Si la muerte me sorprende
If death surprises me
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
De chamaquito con la suma rondeando
Of little boy with the sum hanging around
En el case to el dia en la fuma
In the case to the day in the smoke
Nos es que brille como el sol
Is for us to shine like the sun
Es que voy directo a la luna
Is that I'm going straight to the moon
Soy leyenda desde que estaba en la cuna
I've been a legend since I was in the cradle
Y ahora sueno en latinoamerica
And now I sound in Latin America
El case y las comunas
The case and the communes
Cambie con muchos puercos
Change with many pigs
Que llegaron y me usaron
That they came and used me
Les ignore todas las llamadas
I ignored all the calls.
Despues que escucharon no hace falta gps
After they listened there is no need for GPS
Pa buscarte y caerte a lado un fuletazo
To look for you and to fall to the side a fuletazo
Y quedas como en notredame el jorobado
And you look like in don't give me the hunchback
Profecía
Prophecy
No se si entiendas el significado
I don't know if you understand the meaning
Lo que pase en mi carrera en un papel ya esta plasmado
Whatever happens in my career on a paper is already shaped
Pal de locos que de momento
Crazy Pal that at the moment
Les cambia el estado se aborrecen
They are changed by the state they are abhorred
Y contigo cometen un atentado
And with you they commit an attack
Soy leal pero con problemas de salud mental
I'm loyal but with mental health issues
Un guerrero como aquiles controlamos si forzar
A warrior like Achilles we control whether to force
Quien es el hijoeputa que conmigo queire guayal
Who is the sonthink that with me he'll be cool
Si mi letra por los siglos de los siglos es inmortal
If my handwriting forever and ever is immortal
Otro día que no duermo
Another day that I don't sleep
Y me levanto en depresión
And I wake up in depression
Otro día que hay que salir de misión
Another day that you have to go on a mission
Otro día que me engancho la glopeta
Another day that I hook the glopeta
27 es la extensión
27 is the extension
Pa salir con los muchachos
To go out with the boys
Y meterle la presión que estamos en tiempo
And put the pressure on him that we are in time
De guerra yo por eso no me duermo
Of war that's why I don't fall asleep
Y por más que debo perco
And as much as I must perco
Siempre me levanto enfermo
I always wake up sick
Los problemas no se acaban
The problems do not end
La dueña y el caserío
The owner and the farmhouse
Pa los supuestos panas esto me tiene aborrecio
For the supposed panas this has me abhorred
Sea la madre los te quiero
Be the mother I love you
Se la madre los te amo
Be the mother I love you
Ahora to el mundo habla de lealtad
Now to... the world is talking about loyalty
Ahora todo el mundo son hermano
Now everyone is a brother
Ahora meten el pie no dan la mano
Now they put their foot in they don't shake hands
Por mi se mueren todos
Everyone is dying for me
Yo a ninguno se lo mamo
I don't give a fuck to anyone
Y empecé a los 17 moliendo libra
And I started at 17 grinding pound
De pasto los paquetes
Of grass the packages
Una 40 negra con un peine rojo 27
A black 40 with a red comb 27
Estaba on fire
I was on fire
Los feos siempre tirándome fotos
The ugly ones always taking pictures of me
Corone pa las islitas
Crown for the islands
Y me compre una súper moto
And I bought a super bike
En el 2010 me llevaron los federales
In 2010 I was taken by the feds
Y vi como chotearon unos vale
And I saw how they shot some OK
Me roncaron que tenían palos
They snored at me that they had sticks
Tito puntes los timbales
Tito puntes the timpani
Cabron yo estoy probao
Fuck, I'm trying.
Vera mi foto en los murales
You will see my photo on the murals
Soy leyenda te puedo halar de
I am a legend I can pull you from
Kiosco de la tienda cocine hasta un
Store kiosk cook up to a
Kilo entero pa que el punto se te encienda
Whole kilo so that the point lights up for you
Es la morfina pa la droga
Is morphine for the drug
Y de como endecaro el cracking
And how I endecaro cracking
Esta vida si te matan, nadie te vira pa atrás
This life if you get killed, no one turns you back
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidí
I didn't decide
No se lo que el destino tenga para mi
I don't know what fate has for me
Si la muerte me sorprende
If death surprises me
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
Vivo en las tinieblas
I live in the darkness
Yo no lo decidí
I didn't decide
No se lo que el destino tenga para mi
I don't know what fate has for me
Si la muerte me sorprende
If death surprises me
Y me pilla mañana
And catch me tomorrow
Como leyenda voy a morir
As a legend I'm going to die
Perdona padre
Sorry father
Si no soy lo que pensabsas
If I'm not what you thought
No soy el mismo que en tu casa se criaba
I'm not the same one who was raised in your house
Ahora fumo marihuana
I smoke marijuana now
Me transformo y towy graba
I transform and towy records
Llamando la atención de todo
Drawing the attention of everything
Aquel que no me la daba
The one who wouldn't give it to me
La fama crece, panas desaparecen
Fame grows, panas disappear
Yo sigo firme por más que caiga y tropiece
I stand firm no matter how much I fall and stumble
A la vieja por las noches por mi rece
To the old woman at night for my pray
Porque yo siempre ando en la calle
Because I always walk on the street
Haciendo estupideces
Doing stupid things
No te me ofendas
Don't take offense to me
Y espero que me entiendas
And I hope you understand me
No me importa el dinero ni las prendas
I don't care about money or clothes
Mucha música para llenar la agenda
Lots of music to fill the agenda
Yo solo hago lo que hago pa morir
I just do what I do to die
Como leyenda
As a legend
El antifeka
The antifeka
Desde chamaquito
From Chamaquito
Estuve rodeado de pistola
I was surrounded by a gun.
Droga y toda esa pendejace
Drugs and all that shit.
Loco por crecer pa ser ni que dueño del case
Crazy to grow up to not even own the case
Mi abuelita me crio
My grandmother raised me
Porque mi mai era muy joven
Because my mai was very young
Mi padrastro era el más loco
My stepfather was the craziest
No existía quien le robe
There was no one to steal from
Aprendí como cuadraban
I learned how they fit together
Vi como los mataban
I saw how they were being killed
El hijastro del más hijueputa
The stepson of the most motherfucker
Y tos me lo maman
And tos they blow me
Todo me lo compraban
They bought everything for me
Y me malacostumbre
And I get used to it
Después me hice un hombrecito
Then I became a little man
Y fue cuando al juego yo entre
And that was when to the game I came in
Compre una colta y un palo
Buy a colt and a stick
Al precio de la armería
At the price of the armory
Pensando en cuanto
Thinking about how much
Yo mate al primero
I killed the first one
Como seria cerré los ojos
How would it be I closed my eyes
Y cuando desperté
And when I woke up
Y ni cuenta yo me di
And it doesn't even matter I gave
Que tenía todo
That I had everything
Lo que a Dios un día le pedí
What I asked God for one day
Ya todos me respetaban
Everyone already respected me
Y en todas las esquinas
And in every corner
De pacho es que hablaban
Pacho is that they were talking
Y ni los más cercano
And not even the closest
A los ojos me miraban
In the eyes they looked at me
Decían que estoy endemoniao
They said I was a demon
Este cabron esta volao
This bastard is flying
Y ni yo mismo sabia
And even I didn't know
A cuantos les había dao
How many had dao
El barrio estaba to bien pero
The neighborhood was OK, but
Llego la verdadera bendición
The real blessing is coming
El sueño de ser artista
The dream of being an artist
Y sonar súper cabron
And sound super fucking
que me voy a morir seguro
I know I'm going to die for sure
De un fuletazo pero mientras
With a bang, but while
Tenga vida soy el dueño de mis pasos
Have life I am the owner of my steps
Maliantiando soy el más duro
Maliantiando I'm the hardest
De toda esta jodienda
Of all this bullshit
Me muero como Bob Marley
I'm dying like Bob Marley
O Elvis Presley
Or Elvis Presley
Toda una leyenda, amen
A true legend, amen
El dominio nigga
The nigga domain
Juanka el problematik
Juanka the problematik
Realg4life
Realg4life
Pacho el antifeka
Pacho the antifeka
Condine nigga
Damn nigga
Dimelo beltito
Tell me beltito
Osquel
Osquel
La profecía
The prophecy
Towy
Towy
Super yei
Super yei
Jone quest
Jone quest
Tamo matando
Tamo killing
La verdadera nueva
The real new
Generación
Generation
Jodh dace
Jodh dace
La barba de oro
The golden beard
Alqaedas incorpórate
Alqaedas get in
Tamo matando
Tamo killing
Jetty callejón de las flores
Jetty alley of flowers
Dicelo yoyo
Say it yo-yo
Gemel, flow la movi,
Gemel, flow la movi,
Free anuel
Free anuel
Loyal
Loyal
Mera dímelo súper
Just tell me super
Esta gente está sintiendo la presión es
These people are feeling the pressure is
Fulete record en la cara es lo que hay
Fulete record in the face is what there is





Авторы: Beltito En El Beat, Casper Magico, Ele A El Dominio, Juanka, Osquel, Pacho Alqaedas, Super Yei, Towy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.