Текст и перевод песни Super Yei feat. Yomo & Kendo - Yo No Soy un Caballero (feat. Yomo & Kendo)
Yo No Soy un Caballero (feat. Yomo & Kendo)
I'm Not a Gentleman (feat. Yomo & Kendo)
Se
consumió
la
claridad
de
mis
ojos
The
clarity
of
my
eyes
has
faded
No
hay
nada
dentro
de
mi
There's
nothing
left
inside
of
me
Solo
pasos
de
huellas
vacias
Only
footsteps
of
empty
tracks
Las
huellas
de
tan,
de
broko,
de
muñequita
The
tracks
of
tan,
of
broko,
of
little
doll
Las
huellas
de
cemento
The
tracks
of
cement
Que
la
marea
no
podra
borrar
That
the
tide
won't
be
able
to
erase
Que
no
se
desvanecen
porque
son
de
un
guerrero
como
Eme
That
don't
fade
because
they
belong
to
a
warrior
like
Eme
Soy
ese
animal
sin
vida
I'm
that
lifeless
animal
Que
no
ve
la
diferencia
de
un
papel,
un
lapiz
Who
sees
no
difference
between
paper,
a
pencil
Una
pistola
descargada
en
un
cuerpo
sin
vida
An
unloaded
gun
in
a
lifeless
body
Que
solo
mira
ese
pajaro
negro
Who
only
sees
that
black
bird
Que
descansa
en
el
hueco
de
Diana
Resting
in
Diana's
hollow
Simbolizando
que
el
final,
no
da
otra
salida
Symbolizing
that
the
end
offers
no
other
way
out
Por
eso
nunca
medí,
nunca
planié,
solo
viví
That's
why
I
never
measured,
never
planned,
just
lived
Me
saque
lo
de
adentro
y
lo
escribí
I
took
out
what
was
inside
and
wrote
it
down
Mientras
el
pajaro
negro
grita
en
silencio
While
the
black
bird
screams
in
silence
No
lloren
que
nada
te
lo
regresaran
infeliz
Don't
cry,
unhappy
one,
nothing
will
bring
it
back
Nada
de
lo
que
se
ha
ido
ha
vuelto
Nothing
that's
gone
has
ever
returned
Y
que
ese
cabo
esta
fijo,
ese
cabo
nunca
ha
estado
suelto
And
that
rope
is
fixed,
that
rope
has
never
been
loose
Por
eso
me
desgarra
saber
que
no
entiendan
That's
why
it
tears
me
apart
to
know
they
don't
understand
Que
no
pueden
matar
algo
que
ya
la
vida,
ha
dado
por
muerto
That
you
can't
kill
something
that
life
has
already
given
up
for
dead
Beba
no
lo
tome
a
mal
Baby,
don't
take
it
the
wrong
way
Pero
pa
serte
sincero
But
to
be
honest
with
you
Yo
no
soy
un
caballero
I'm
not
a
gentleman
No
soy
material
de
amar
I'm
not
the
kind
to
love
Solo
digo
la
verdad
I'm
just
telling
the
truth
Yo
no
soy
tu
caballero
I'm
not
your
knight
in
shining
armor
En
mis
momentos
oscuros
In
my
darkest
moments
Lo
que
me
gusta
es
jugar
What
I
like
is
to
play
Con
tus
sentimientos
With
your
feelings
No
te
miento
cuando
miento
I
don't
lie
when
I
lie
Sin
escrúpulos
mi
vida
My
life
is
without
scruples
Lo
que
hago
es
pa
lastimar
What
I
do
is
to
hurt
Me
gusta
hacerla
llorar
I
like
to
make
you
cry
Soy
el
rey
de
los
tormentos
I'm
the
king
of
torment
Hijo
de
todo
lo
malo
Son
of
all
that
is
evil
Dueño
de
la
oscuridad
Master
of
the
darkness
Hijos
de
la
soledad,
en
manos
de
la
depresión
Children
of
loneliness,
in
the
hands
of
depression
El
rey
de
la
oscuridad,
experto
en
partir
corazones
The
king
of
darkness,
expert
in
breaking
hearts
Conspiro
con
la
mentira
pa
no
decir
la
verdad
I
conspire
with
lies
so
as
not
to
tell
the
truth
Cuando
me
acuesto
se
me
borra
la
memoria
al
despertar
When
I
go
to
bed,
my
memory
is
erased
upon
waking
El
odio
llego
a
mi
vida
luego
de
una
despedida
Hatred
came
into
my
life
after
a
farewell
Me
destrozaron
el
alma
y
yo
mismo
cocí
la
herida
They
shattered
my
soul
and
I
sewed
the
wound
myself
Ese
mismísimo
día
en
agonía
hice
un
pacto
That
very
day
in
agony
I
made
a
pact
De
no
llorar
nunca
mas,
nunca
mas
volver
amar
To
never
cry
again,
never
to
love
again
Empece
a
jugar
con
mal
y
el
mal
me
empezó
a
gustar
I
started
playing
with
evil
and
I
started
to
like
it
El
dolor
no
se
me
iba
y
yo
mismo
empece
a
buscar
The
pain
wouldn't
go
away
and
I
started
looking
for
it
myself
La
manera
de
sanar,
aun
que
no
la
conseguía
A
way
to
heal,
even
though
I
couldn't
find
it
Cada
vez
que
lastimaba
a
otra
persona
me
veía
Every
time
I
hurt
another
person
I
saw
myself
Como
que
mi
alma
sanaba
y
empezaba
a
mejorar
As
if
my
soul
was
healing
and
starting
to
get
better
Aunque
todavía
dolía
yo
me
empece
a
acostumbrar
Even
though
it
still
hurt,
I
started
to
get
used
to
it
Me
di
cuenta
que
no
sirvo
pa
bueno
ni
pa
mal
I
realized
that
I'm
no
good
for
good
or
bad
Y
desde
ese
mismo
día
empezamos
a
caminar
con
la
muerte
And
from
that
very
day
we
started
walking
with
death
Beba
no
lo
tome
a
mal
Baby,
don't
take
it
the
wrong
way
Pero
pa
serte
sincero
But
to
be
honest
with
you
Yo
no
soy
un
caballero
I'm
not
a
gentleman
No
soy
material
de
amar
I'm
not
the
kind
to
love
Solo
digo
la
verdad
I'm
just
telling
the
truth
Yo
no
soy
tu
caballero
I'm
not
your
knight
in
shining
armor
En
mis
momentos
oscuros
In
my
darkest
moments
Lo
que
me
gusta
es
jugar
What
I
like
is
to
play
Con
tus
sentimientos
With
your
feelings
No
te
miento
cuando
miento
I
don't
lie
when
I
lie
Sin
escrúpulos
mi
vida
My
life
is
without
scruples
Lo
que
hago
es
pa
lastimar
What
I
do
is
to
hurt
Me
gusta
hacerla
llorar
I
like
to
make
you
cry
Soy
el
rey
de
los
tormentos
I'm
the
king
of
torment
Hijo
de
todo
lo
malo
Son
of
all
that
is
evil
Dueño
de
la
oscuridad
Master
of
the
darkness
Embarace
a
Giselle
dos
veces
con
Kindary
y
con
Cheniel
I
got
Giselle
pregnant
twice,
with
Kindary
and
with
Cheniel
Un
niño
padre
no
define
entre
bien
y
cruel
A
child's
father
doesn't
define
between
good
and
cruel
En
busca
de
crecer
yo
abandone
los
tres
In
search
of
growth,
I
abandoned
the
three
of
them
Y
ella
fue
madre
soltera
antes
de
la
luna
de
miel
And
she
became
a
single
mother
before
the
honeymoon
Me
case
con
Henidy
pero
sin
contrato
I
married
Henidy
but
without
a
contract
De
no
vaciar
mis
depresiones
inyectándole
maltrato
Of
not
emptying
my
depressions
by
injecting
her
with
abuse
Terminamos
los
que
sufren
apreciamos
lo
que
amamos
We
who
suffer
end
up
appreciating
what
we
love
Decidí
por
una
stripper
y
llevarla
de
la
mano
I
decided
on
a
stripper
and
took
her
by
the
hand
Fue
mi
estonco
puedes
gritarle
hasta
quedarte
ronco
She
was
my
stumbling
block,
you
can
yell
at
her
until
you're
hoarse
Pero
enderezando
el
palo
terminas
rompiendo
el
tronco
But
straightening
the
stick,
you
end
up
breaking
the
trunk
Francheska
que
cuento
largo
parece
corto
Francheska,
what
a
long
story
seems
short
No
me
importa
no
te
importo,
las
peleas
y
el
aborto
I
don't
care,
you
don't
care,
the
fights
and
the
abortion
Me
transporto
a
tal
velocidad
que
me
entrecorto
I
transport
myself
at
such
speed
that
I
cut
myself
short
La
alegría
la
recorto,
la
maldad
no
la
reporto
I
cut
out
joy,
I
don't
report
evil
Compromiso
sin
sortija,
mentira
como
la
ouija
Commitment
without
a
ring,
lies
like
the
Ouija
board
Amigas
enemigas
forzaron
darme
dos
hijas
Girlfriends,
enemies,
forced
me
to
have
two
daughters
Desespero
noticiero
rapero
sigue
en
problemas
Desperate
news,
rapper
still
in
trouble
Callejeros
y
dos
mujeres
ven
sus
hijas
como
estado
financiero
Street
people
and
two
women
see
their
daughters
as
a
financial
state
Mientras
llego
a
casa
y
Sacha
solo
tachan
While
I
get
home
and
Sacha
just
crosses
out
Que
le
falta
por
mi
ausencia
con
silencio
me
reemplaza
What
she
lacks
due
to
my
absence,
she
replaces
me
with
silence
Ella
piensa
que
la
engaño
She
thinks
I'm
cheating
on
her
Y
pega
nuestro
amor
con
And
sticks
our
love
with
Caliente
de
su
aliento
The
heat
of
her
breath
Y
un
poco
de
estaño
And
a
little
bit
of
tin
Yo
me
empaño
porque
quiero
amarla
todos
estos
años
I
fog
up
because
I
want
to
love
her
all
these
years
Pero
yo
no
se
de
amor
si
no
es
haciendo
daño
But
I
don't
know
love
except
by
doing
harm
Beba
no
lo
tome
a
mal
Baby,
don't
take
it
the
wrong
way
Pero
pa
serte
sincero
But
to
be
honest
with
you
Yo
no
soy
un
caballero
I'm
not
a
gentleman
No
soy
material
de
amar
I'm
not
the
kind
to
love
Solo
digo
la
verdad
I'm
just
telling
the
truth
Yo
no
soy
tu
caballero
I'm
not
your
knight
in
shining
armor
En
mis
momentos
oscuros
In
my
darkest
moments
Lo
que
me
gusta
es
jugar
What
I
like
is
to
play
Con
tus
sentimientos
With
your
feelings
No
te
miento
cuando
miento
I
don't
lie
when
I
lie
Sin
escrúpulos
mi
vida
My
life
is
without
scruples
Lo
que
hago
es
pa
lastimar
What
I
do
is
to
hurt
Me
gusta
hacerla
llorar
I
like
to
make
you
cry
Soy
el
rey
de
los
tormentos
I'm
the
king
of
torment
Hijo
de
todo
lo
malo
Son
of
all
that
is
evil
Dueño
de
la
oscuridad
Master
of
the
darkness
El
fuego
que
quema
gusta
The
burning
fire
pleases
Cuando
se
vive
con
la
pena
When
you
live
with
sorrow
La
Condena
ya
no
asusta
The
condemnation
no
longer
frightens
Cuando
corre
por
las
venas
When
it
runs
through
your
veins
El
antídoto
de
todo,
lo
que
amarga
y
envenena
The
antidote
to
everything,
what
bitters
and
poisons
Cuando
te
viste
con
judas
antes
de
la
ultima
cena
When
you
dressed
as
Judas
before
the
last
supper
Y
es
que
mi
reina
And
it's
that,
my
queen
Quien
nace
llorando
quizá
muere
riendo
Whoever
is
born
crying
may
die
laughing
Quienes
mienten
de
alegría
por
el
dolor
Those
who
lie
with
joy
through
pain
Terminaran
sepultando
y
odiando
sus
recuerdos
Will
end
up
burying
and
hating
their
memories
La
desgracia
me
hace
gracia
Misfortune
amuses
me
Por
la
culpa
de
la
costumbre
Because
of
the
force
of
habit
La
falacia
bien
existe
The
fallacy
does
exist
Una
lupa
que
me
alumbre
A
magnifying
glass
that
illuminates
me
Hace
que
la
mala
suerte
Makes
bad
luck
Se
despierte
y
amanezca
Wake
up
and
dawn
El
dia
que
no
este
no
te
acordaras
de
mi
The
day
I'm
not
here
you
won't
remember
me
O
quizá
si
lo
hagas
Or
maybe
you
will
De
la
peor
manera
In
the
worst
way
Nadie
me
habla
de
los
monos
Nobody
talks
to
me
about
the
monkeys
Y
es
que
creo
que
le
encontré
un
buen
sabor
a
mal
gusto
And
I
think
I
found
a
good
taste
for
bad
taste
Kendo
Kaponi!
Yomole...
para
ti!
Kendo
Kaponi!
Yomole...
for
you!
Super
Yei,
Jone
Quest,
DJ
Victor
Killa
Super
Yei,
Jone
Quest,
DJ
Victor
Killa
Anormales
Music,
JM
Music
Anormales
Music,
JM
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.