Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking Section
Raucherbereich
Good
Morning
Tre
Ward
I've
been
blessed
today
Guten
Morgen
Tre
Ward,
ich
bin
heute
gesegnet
Seems
that
we've
made
it
past
yesterday
Scheint,
als
hätten
wir
den
gestrigen
Tag
überstanden
So
we
ain't
got
no
reason
to
be
stressed
today
Also
haben
wir
keinen
Grund,
heute
gestresst
zu
sein
So
smile,
LIKE
THAT!,
bless
they
game
Also
lächle,
SO!,
segne
ihr
Spiel
It's
been
a
very
long
road
to
success
Es
war
ein
sehr
langer
Weg
zum
Erfolg
I
just
hit
cruise
control
& let
my
feet
rest
Ich
habe
einfach
den
Tempomat
eingeschaltet
und
meine
Füße
ausgeruht
Wont
say
that
we
been
running
shit
cuz
that's
a
stretch
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
wir
den
Laden
geschmissen
haben,
denn
das
wäre
übertrieben
But
I
gotta
exercise
so
I
been
running
shit
Aber
ich
muss
trainieren,
also
habe
ich
den
Laden
geschmissen
I
don't
diss
rappers
boy
they
just
rap
Ich
disrespektiere
keine
Rapper,
Junge,
sie
rappen
nur
If
I
diss,
I
diss
a
real
nigga
they
gon
scrap
Wenn
ich
disrespektiere,
dann
einen
echten
Kerl,
der
sich
wehrt
How
these
niggas
claiming
they
woke
Wie
können
diese
Typen
behaupten,
sie
seien
wach
When
they
sleeping
on
me;
got
me
claiming
the
flow
Wenn
sie
auf
mir
schlafen;
ich
beanspruche
den
Flow
Is
better,
than
it
seems
to
be
Ist
besser,
als
es
scheint
But
I
don't
need
a
blanket,
can't
sugar
coat
what
I'm
thinking
Aber
ich
brauche
keine
Decke,
kann
nicht
beschönigen,
was
ich
denke
I'm
hood
lil
ho
& Im
dangerous
Ich
bin
ein
Ghetto-Mädel
und
ich
bin
gefährlich
Was
fucking
hoes
off
my
name,
now
it's;
fuck
them
hoes
whats
my
name
Habe
Weiber
wegen
meines
Namens
gefickt,
jetzt
heißt
es;
fick
diese
Weiber,
wie
ist
mein
Name
Super
duper
maneuver
through
groupies
like
traffic
lanes
Super
duper
manövriere
durch
Groupies
wie
Fahrspuren
Put
one
in
the
air
for
the
non
smokers
Zündet
einen
für
die
Nichtraucher
an
Roll
it,
light
it,
roll
it,
light
it,
roll
it
Dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn
I
been
going
through
it,
you
been
going
through
it
Ich
habe
es
durchgemacht,
du
hast
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
Take
a
couple
shots
for
the
non
drinkers
Trink
ein
paar
Shots
für
die
Nichttrinker
Po
up,
SHOT,
Po
up,
SHOT,
Po
up
Hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit
We
been
going
through
it,
they
been
going
through
it
Wir
haben
es
durchgemacht,
sie
haben
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
1 time
for
my
whole
collection
Einmal
für
meine
ganze
Sammlung
I
wrote
this
whole
perfection
in
the
non
smoking
section
Ich
habe
diese
ganze
Perfektion
im
Nichtraucherbereich
geschrieben
Tryna
make
better
decisions,
no
more
bad
living
Versuche,
bessere
Entscheidungen
zu
treffen,
kein
schlechtes
Leben
mehr
Freestyling
life
& this
rap
shit
is
just
adlibbing
Freestyle-Leben
und
dieser
Rap-Scheiß
ist
nur
improvisiert
Got
a
positive
squad,
call
them
my
Posit
Posse
Habe
eine
positive
Truppe,
nenne
sie
meine
Posit
Posse
And
my
girl
a
tough
a
cookie,
she
a
fly
Taraji
Und
mein
Mädchen
ist
ein
harter
Keks,
sie
ist
eine
flippige
Taraji
Glad
I'm
married,
don't
need
ratchets
clocking
my
deposits
Bin
froh,
dass
ich
verheiratet
bin,
brauche
keine
Schlampen,
die
meine
Einzahlungen
überwachen
Bad
enough
that
all
these
bum
niggas
pocket
watching
Schlimm
genug,
dass
all
diese
Penner
auf
meine
Taschen
schauen
But
this
is
all
to
cover
my
depression
Aber
das
alles
dient
nur
dazu,
meine
Depression
zu
überspielen
Cuz
life'll
do
you
dirty
just
to
teach
you
a
lesson
Denn
das
Leben
spielt
dir
übel
mit,
nur
um
dir
eine
Lektion
zu
erteilen
Barely
making
money
now,
I
be
needing
extra
Verdiene
kaum
Geld
jetzt,
ich
brauche
etwas
extra
Won't
be
satisfied
till
there's
at
least
a
milli
on
the
dresser
Werde
nicht
zufrieden
sein,
bis
mindestens
eine
Million
auf
der
Kommode
liegt
If
yo
fam
ain't
never
struggled
you
can't
feel
the
pressure
Wenn
deine
Familie
nie
gekämpft
hat,
kannst
du
den
Druck
nicht
spüren
Telling
someone
it
gets
better
doesn't
heal
depression
Jemandem
zu
sagen,
dass
es
besser
wird,
heilt
keine
Depression
But
my
hands
quite
nice,
what
it
do
tonight
Aber
meine
Hände
sind
ganz
nett,
was
machen
wir
heute
Abend
You
can
come
& get
this
fade
boy
it's
Boosie
like
Du
kannst
kommen
und
dir
diese
Abreibung
holen,
Junge,
es
ist
wie
bei
Boosie
Put
one
in
the
air
for
the
non
smokers
Zündet
einen
für
die
Nichtraucher
an
Roll
it,
light
it,
roll
it,
light
it,
roll
it
Dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn
I
been
going
through
it,
you
been
going
through
it
Ich
habe
es
durchgemacht,
du
hast
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
Take
a
couple
shots
for
the
non
drinkers
Trink
ein
paar
Shots
für
die
Nichttrinker
Po
up,
SHOT,
Po
up,
SHOT,
Po
up
Hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit
We
been
going
through
it,
they
been
going
through
it
Wir
haben
es
durchgemacht,
sie
haben
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
Moment
of
silence
for
the
competition
Schweigeminute
für
die
Konkurrenz
Man
Fuck
the
competition
Scheiß
auf
die
Konkurrenz
Really
these
niggas
friendly
man
so
much
for
competition
Wirklich,
diese
Typen
sind
freundlich,
Mann,
so
viel
zur
Konkurrenz
This
is
too
much
heat,
got'em
all
running
out
the
kitchen
Das
ist
zu
viel
Hitze,
sie
rennen
alle
aus
der
Küche
But
this
is
all
to
cover
my
depression
Aber
das
alles
dient
nur
dazu,
meine
Depression
zu
überspielen
Smiling
wit
my
niggas
man
but
secretly
I'm
stressing
Lächle
mit
meinen
Jungs,
Mann,
aber
insgeheim
bin
ich
gestresst
Life's
good
even
when
it's
bad
yo
Das
Leben
ist
gut,
auch
wenn
es
schlecht
läuft,
yo
So
I
can't
end
this
moment
on
a
sad
note,
so
Also
kann
ich
diesen
Moment
nicht
mit
einer
traurigen
Note
beenden,
also
Shout
Out
my
nigga
K.O
da
Goat
Shoutout
an
meinen
Kumpel
K.O
da
Goat
Who
the
man
ya
city?,
Ima
K.O
the
goat
Wer
ist
der
Mann
in
deiner
Stadt?,
Ich
bin
K.O
der
Goat
K.O
them
folks
think
I'm
playing
like
my
name
is
a
joke
K.O
diese
Leute,
sie
denken,
ich
spiele
nur,
als
wäre
mein
Name
ein
Witz
They
don't
recognize
it
cuz
I
ain't
the
same
as
befo,
& I
know
Sie
erkennen
es
nicht,
weil
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
wie
zuvor,
& ich
weiß
That
there's
niggas
from
high
school
that
don't
fuck
wit
Mixx
Dass
es
Typen
aus
der
High
School
gibt,
die
nichts
mit
Mixx
zu
tun
haben
wollen
All
over
a
chick
he
wasn't
fuckin
wit
Alles
wegen
einer
Tussi,
mit
der
er
nichts
zu
tun
hatte
All
over
a
chick
that
wasn't
fuckin
his
Alles
wegen
einer
Tussi,
die
nicht
mit
seinem
Schwanz
klar
kam
Fucking
prick
move
around
with
that
sucka
shit
Verdammter
Idiot,
geh
weg
mit
diesem
Scheiß
That
ain't
you
homie
switch
your
persona
Das
bist
nicht
du,
Kumpel,
ändere
deine
Persönlichkeit
Here's
a
reminder,
I'm
not
the
one,
go
bitch
at
ya
mama
Hier
ist
eine
Erinnerung,
ich
bin
nicht
der
Richtige,
geh
und
heul
bei
deiner
Mama
A
bunch
of
Gs
& we
Gucci
nigga
switch
ya
designer
Ein
Haufen
Gs
und
wir
sind
Gucci,
Junge,
wechsle
deinen
Designer
All
black
everything
& the
whip
from
Wakanda
Alles
schwarz
und
der
Wagen
aus
Wakanda
But
I'm
stoked
that
some
folks
wanna
fuck
wit
Mixx
Aber
ich
bin
begeistert,
dass
einige
Leute
was
mit
Mixx
zu
tun
haben
wollen
Lord
forgive
my
haters
for
not
knowing
what
they
up
against
Herr,
vergib
meinen
Hassern,
dass
sie
nicht
wissen,
womit
sie
es
zu
tun
haben
Swag
on
autopilot
man
I
never
have
to
turn
the
switch
Swag
auf
Autopilot,
Mann,
ich
muss
den
Schalter
nie
umlegen
Flyest
nigga
riding
with
a
trunk
full
of
turbulence,
yo
Der
coolste
Typ,
der
mit
einem
Kofferraum
voller
Turbulenzen
fährt,
yo
Put
one
in
the
air
for
the
non
smokers
Zündet
einen
für
die
Nichtraucher
an
Roll
it,
light
it,
roll
it,
light
it,
roll
it
Dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn,
zünde
ihn
an,
dreh
ihn
I
been
going
through
it,
you
been
going
through
it
Ich
habe
es
durchgemacht,
du
hast
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
Take
a
couple
shots
for
the
non
drinkers
Trink
ein
paar
Shots
für
die
Nichttrinker
Po
up,
SHOT,
Po
up,
SHOT,
Po
up
Hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit,
SHOT,
hoch
damit
We
been
going
through
it,
they
been
going
through
it
Wir
haben
es
durchgemacht,
sie
haben
es
durchgemacht
God
brought
you
to
it,
he'll
get
you
through
it
Gott
hat
dich
dazu
gebracht,
er
wird
dich
hindurchbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shamarcus Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.