Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
police
get
away
with
murder
Die
Polizei
kommt
mit
Mord
davon
All
they
gotta
do
is
claimed
you
had
a
burner
Sie
müssen
nur
behaupten,
du
hättest
eine
Knarre
gehabt
And
now
your
life
is
through
they
cut
it
like
a
barber
Und
jetzt
ist
dein
Leben
vorbei,
sie
schneiden
es
ab
wie
ein
Barbier
Compliant
they
want
you
they
want
no
more
Nat
turners
Sie
wollen,
dass
du
gefügig
bist,
sie
wollen
keine
weiteren
Nat
Turners
Cause
dead
people
can't
talk
they
call
it
keeping
order
Denn
tote
Menschen
können
nicht
reden,
sie
nennen
es
Ordnung
halten
Humans
we
keep
fucking
up
and
life
keeps
getting
colder
Wir
Menschen
machen
immer
wieder
Fehler
und
das
Leben
wird
immer
kälter
No
justice
even
if
the
proof
is
in
a
camcorder
Keine
Gerechtigkeit,
selbst
wenn
der
Beweis
in
einem
Camcorder
ist
They
got
you
where
they
want
you
now
your
just
a
simple
Folder
Sie
haben
dich,
wo
sie
dich
haben
wollen,
jetzt
bist
du
nur
noch
eine
einfache
Akte
War
on
them
drugs
more
like
war
on
my
skin
Krieg
gegen
die
Drogen,
eher
ein
Krieg
gegen
meine
Hautfarbe
Cause
you
gave
us
more
for
crack
Weil
ihr
uns
mehr
für
Crack
gegeben
habt
Then
you
gave'em
for
cocaine
Als
ihr
ihnen
für
Kokain
gegeben
habt
So
How
can
you
judge
when
you
don't
know
my
pain
Also,
wie
kannst
du
urteilen,
wenn
du
meinen
Schmerz
nicht
kennst
When
you
choose
not
to
see
the
facts
Wenn
du
dich
entscheidest,
die
Tatsachen
nicht
zu
sehen
Plus
you
always
point
the
blame
Außerdem
gibst
du
immer
uns
die
Schuld
You
keep
us
all
in
cages
yet
you
claim
that
you
are
free
Du
hältst
uns
alle
in
Käfigen,
doch
du
behauptest,
du
seist
frei
You
cut
up
all
our
wages
While
you
lay
us
on
the
streets
Du
kürzt
uns
alle
Löhne,
während
du
uns
auf
die
Straße
setzt
You
label
us
as
Rapist
yet
your
ancestors
made
me
Du
bezeichnest
uns
als
Vergewaltiger,
doch
deine
Vorfahren
haben
mich
erschaffen
You
depriving
generations
of
fathers
to
us
minorities
Du
beraubst
Generationen
von
Vätern,
uns
Minderheiten
So
tell
me
how
the
fuck
is
we
suppose
to
do
better
Also
sag
mir,
verdammt,
wie
sollen
wir
es
besser
machen
When
you
kneeling
on
our
necks
killing
us
instead
of
Wenn
du
auf
unseren
Nacken
kniest
und
uns
tötest,
anstatt
Protecting
and
serving
just
because
you
think
you
greater
Zu
beschützen
und
zu
dienen,
nur
weil
du
denkst,
du
wärst
größer
While
were
stuck
without
change
and
im
about
fed
up
Während
wir
ohne
Veränderung
festsitzen,
und
ich
habe
die
Schnauze
voll
We
gotta
unite
cause
they
dont
want
us
together
Wir
müssen
uns
vereinen,
denn
sie
wollen
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
They
conquer
and
divide
cause
they
want
power
for
ever
Sie
erobern
und
teilen,
weil
sie
für
immer
Macht
wollen
You
gotta
know
that
ice
selling
kids
to
Highest
betters
Du
musst
wissen,
dass
ICE
Kinder
an
die
Höchstbietenden
verkauft
They
say
that
they
care
for
life
but
they
show
us
that
they
never
Sie
sagen,
dass
sie
sich
um
das
Leben
kümmern,
aber
sie
zeigen
uns,
dass
sie
es
nie
tun
They
want
us
fighting
each
other
and
not
fighting
the
power
Sie
wollen,
dass
wir
uns
gegenseitig
bekämpfen
und
nicht
die
Mächtigen
We've
been
getting
finnesed
time
to
take
back
what's
been
Ours
Wir
wurden
ausgetrickst,
es
ist
Zeit,
uns
zurückzuholen,
was
uns
gehört
They
keep
us
all
afraid
but
its
them
who
are
the
Cawards
Sie
halten
uns
alle
in
Angst,
aber
sie
sind
diejenigen,
die
Feiglinge
sind
We
gotta
take
them
down
just
like
they
took
down
the
Towers
Wir
müssen
sie
zu
Fall
bringen,
so
wie
sie
die
Türme
zu
Fall
gebracht
haben
To
all
my
colored
people
man
unite
unite
An
all
meine
farbigen
Menschen,
Mann,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
brothers
down
block
unite
unite
An
all
meine
Brüder
im
Block,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
sister
down
the
street
unite
unite
An
all
meine
Schwestern
auf
der
Straße,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
Best
believe
we
gone
stand
up
for
what
is
it
right
Glaubt
mir,
wir
werden
für
das
Richtige
eintreten
To
all
my
colored
people
man
unite
unite
An
all
meine
farbigen
Menschen,
Mann,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
brothers
down
block
unite
unite
An
all
meine
Brüder
im
Block,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
sister
down
the
street
unite
unite
An
all
meine
Schwestern
auf
der
Straße,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
Best
believe
we
gone
stand
up
for
what
is
it
right
Glaubt
mir,
wir
werden
für
das
Richtige
eintreten
Who
we
really
fightin
ignorance
Wen
bekämpfen
wir
wirklich?
Ignoranz
Will
never
change
ignorance
Wird
Ignoranz
niemals
ändern
When
they
only
carin
about
the
pigment
Wenn
es
ihnen
nur
um
das
Pigment
geht
It
kinda
sad
say
when
they
tell
us
that
it's
stuck
this
way
Es
ist
irgendwie
traurig,
wenn
sie
uns
sagen,
dass
es
so
bleiben
muss
I'm
stuck
to
say
I
won't
normalize
what
is
goin
on
Ich
muss
sagen,
ich
werde
das,
was
vor
sich
geht,
nicht
normalisieren
You
ain't
above
us
when
you
got
the
blue
colors
on
Du
stehst
nicht
über
uns,
wenn
du
die
blauen
Farben
trägst
Color
gone
man
let's
see
your
true
colors
flown
Farbe
weg,
Mann,
lass
uns
deine
wahren
Farben
sehen
You
can
say
that
it's
taught
but
you've
kept
it
when
your
grown
Du
kannst
sagen,
dass
es
anerzogen
ist,
aber
du
hast
es
behalten,
als
du
erwachsen
warst
Born
into
the
streets
never
had
chance
Auf
der
Straße
geboren,
nie
eine
Chance
gehabt
Cause
you
always
seen
me
as
suspect
never
second
glance
me
Weil
du
mich
immer
als
Verdächtigen
gesehen
hast,
mir
nie
einen
zweiten
Blick
geschenkt
hast
But
that's
the
way
that
life
is
Aber
so
ist
das
Leben
nun
mal
Never
pushin
for
brown
kids
Niemals
für
braune
Kinder
eingesetzt
Crown
kids
should've
never
been
around
kids
Kronenkinder
hätten
niemals
in
der
Nähe
von
Kindern
sein
sollen
But
I've
accepted
it
treated
in
the
best
way
fit
Aber
ich
habe
es
akzeptiert,
auf
die
beste
Art
und
Weise
behandelt
To
run
that
shit
and
I'm
speaking
bout
child
in
cage
on
tv
Um
diesen
Scheiß
zu
regeln,
und
ich
spreche
von
Kindern
in
Käfigen
im
Fernsehen
Hopin
one
day
he'll
be
free
something
they
won't
let
us
see
In
der
Hoffnung,
dass
er
eines
Tages
frei
sein
wird,
etwas,
das
sie
uns
nicht
sehen
lassen
wollen
To
all
my
colored
people
man
unite
unite
An
all
meine
farbigen
Menschen,
Mann,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
brothers
down
block
unite
unite
An
all
meine
Brüder
im
Block,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
sister
down
the
street
unite
unite
An
all
meine
Schwestern
auf
der
Straße,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
Best
believe
we
gone
stand
up
for
what
is
it
right
Glaubt
mir,
wir
werden
für
das
Richtige
eintreten
To
all
my
colored
people
man
unite
unite
An
all
meine
farbigen
Menschen,
Mann,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
brothers
down
block
unite
unite
An
all
meine
Brüder
im
Block,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
To
all
my
sister
down
the
street
unite
unite
An
all
meine
Schwestern
auf
der
Straße,
vereinigt
euch,
vereinigt
euch
Best
believe
we
gone
stand
up
for
what
is
it
right
Glaubt
mir,
wir
werden
für
das
Richtige
eintreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Collins, Jose J. Gonzalez, Joseph Beltran
Альбом
Unite
дата релиза
17-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.