Superanfor - Barrio Chico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Superanfor - Barrio Chico




Barrio Chico
Small Neighborhood
Vengo
I come
Desde el Barrio Chico
From the Small Neighborhood
Desde mi cuadra
From my block
De casas alargadas
Of elongated houses
Yo vengo
I come
Yo vengo del soplo en la barriada, del supremo en huelga
I come from the whisper in the slums, from the supreme on strike
De las piedras, el polvo, del colmo y la dicha en prenda
From the stones, the dust, from the height and the joy as a pledge
De los banquetes de pan, agua, panela y las muendas de los taitas
From the feasts of bread, water, panela and the errands of the parents
El radio canta madrugada, el barrio se levanta
The radio sings dawn, the neighborhood rises
Con bravura, buscando fortuna, ayuda nula me asegura
With bravery, seeking fortune, no help assures me
Augura suerte dura, apura el paso que está molido el brazo
Augurs hard luck, hurry up, my arm is grinding
Estoy cansado y ya es ocaso y quiero ver a mi criatura hermosa
I'm tired and it's already sunset and I want to see my beautiful creature
Mi Dios la guarde humilde y orgullosa
My God keep her humble and proud
Que pueda ver crecer en su ser
May she see grow in her being
La cualidad valiosa: sencillez (ajá)
The valuable quality: simplicity (uh-huh)
Que aprendimos desde la niñez
That we learned from childhood
Con rodillas raspadas, sin zapatos en los pies
With scraped knees, without shoes on our feet
Barrio pequeño pero magno en brío
Small neighborhood but great in spirit
Frío un brío caserío mío pobre pero bien parío
Cold, a spirited town of mine, poor but well-born
Barrio a fragancia, pólvora y a juana
Neighborhood with the scent of gunpowder and marijuana
Barrio a sonido, a perros, balas, salsa y tango en la mañana
Neighborhood of sound, dogs, bullets, salsa and tango in the morning
Barrio a semblante, a pugna y berraquera
Neighborhood of countenance, struggle and courage
Quisiera definir sabor como el que tiene, dama, tu cadera
I would like to define a flavor like the one your hips have, lady
Madera y tejas adornan su faz
Wood and tiles adorn its face
Sería capaz de cantar mil canciones maldiciendo
I would be able to sing a thousand songs cursing
Vengo
I come
Desde el Barrio Chico
From the Small Neighborhood
Desde mi cuadra
From my block
De casas alargadas
Of elongated houses
Yo vengo
I come
Somos producto de la calle, de los barrios, de los altos
We are a product of the street, of the neighborhoods, of the highs
De los bajos, somos fruto del trabajo duro
Of the lows, we are the fruit of hard work
Camino tranquilo y seguro, leo en los muros
I walk calmly and safely, I read on the walls
Nuestra vida, pasado, presente y futuro
Our life, past, present and future
Me encanta su ruido, el sonido de la gente
I love its noise, the sound of the people
El bullicio nada aburrido, hoy me siento vivo
The hustle and bustle is never boring, today I feel alive
Aquí luchar no es una opción, es una virtud
Here fighting is not an option, it's a virtue
Hazlo tú, aprende tú, solo tú, es la actitud
Do it you, learn you, only you, it's the attitude
He visto al que quiso hacer y no lo hizo
I have seen the one who wanted to do and did not
También al listo que todos los días enfrenta el destino
Also the smart one who faces destiny every day
Se levanta bien temprano, antes que el sol, si es necesario
He gets up very early, before the sun, if necessary
No conoce de horario, con cielo diario
He doesn't know about schedules, with a daily sky
Al que lleva toda su vida planeando el gran golpe
To the one who has spent his whole life planning the big hit
Él haría cualquier cosa pa salir de pobre
He would do anything to get out of poverty
Ahí va la chica que soñó con ser cantante
There goes the girl who dreamed of being a singer
Su hit más importante: sacar a sus hijos p'alante
Her most important hit: take her children forward
Salgo de casa, necesito respirar lo que la calle da
I leave home, I need to breathe what the street gives
Bondad, maldad, traición, lealtad, mentira, verdad
Goodness, evil, betrayal, loyalty, lies, truth
Vengo directo de este lado chico
I come directly from this little side
Del vecindario mijo, from my hood chico
From the neighborhood, mijo, from my hood, chico
Vengo
I come
Desde el Barrio Chico
From the Small Neighborhood
Desde mi cuadra
From my block
De casas alargadas
Of elongated houses
Yo vengo
I come
Salgo, cruzo el callejón, vuelvo a la vieja esquina
I go out, I cross the alley, I go back to the old corner
Paso atrás, paso adelante, en este suelo bajo el cielo
Step back, step forward, on this ground under the sky
Nacieron, crecieron, se hicieron y fueron mis primeros pasos
My first steps were born, grew, became and went
Me vieron partiendo de cero (oh, sí)
They saw me starting from scratch (oh, yes)
Hoy desenfundo mi esfero y me paro en la misma calzada
Today I unsheathe my pen and stand on the same road
En esa calle cansada, la misma que me vio crecer (yeah)
On that tired street, the same one that saw me grow (yeah)
Otro nuevo amanecer, es un día más que el de ayer (oh)
Another new dawn, it's one more day than yesterday (oh)
No hay un mañana pa quien no viva el presente y a ver (yeah)
There is no tomorrow for those who do not live the present and see (yeah)
Hoy las campanas de la vieja iglesia siguen sonando
Today the bells of the old church keep ringing
Los pequeños de mi barrio salen, siguen jugando al fútbol (no, oh)
The little ones from my neighborhood go out, they keep playing football (no, oh)
Siguen pateando el balón, siguen soñando, yo sigo escalando
They keep kicking the ball, they keep dreaming, I keep climbing
Subiendo peldaños sin olvidar de dónde soy, dónde empecé caminando
Climbing steps without forgetting where I'm from, where I started walking
Así a este paso recorro las calles donde un día viví
So at this rate I walk the streets where I once lived
Donde crecí, donde aprendí, donde con panas compartí (¡yeh, yeh!)
Where I grew up, where I learned, where I shared with friends (yeh, yeh!)
Hoy con orgullo escupo sobre la cara de los incrédulos
Today with pride I spit in the face of the unbelievers
P'alante echao, de sangre berraco y parao, carajo
Forward throw, hot-blooded and stopped, damn it
Desde este lao este es el grito de mi barrio donde crecen
From this side this is the cry of my neighborhood where they grow
Los pelaos con tumbao y andao ladiao
The kids with tumbao and walked sideways
Yo vengo del callejón, desde el callejón (desde el callejón)
I come from the alley, from the alley (from the alley)
Vengo
I come
Desde el Barrio Chico
From the Small Neighborhood
Desde mi cuadra
From my block
De casas alargadas
Of elongated houses
Yo vengo
I come





Авторы: Bernardo Guevara, Cesar Cogua, Eduardo Roa, Luis Pachón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.