Superb - Expertise - перевод текста песни на немецкий

Expertise - Superbперевод на немецкий




Expertise
Expertise
Getting to it that's my expertise
Dranbleiben, das ist meine Expertise
Natural born hustler got it in my genes
Natürlich geborener Hustler, hab's in meinen Genen
City full of nightmares don't let it kill ya dreams
Stadt voller Albträume, lass nicht zu, dass sie deine Träume töten
All these actors on scene shit ain't what it seems
All diese Schauspieler auf der Szene, Scheiße ist nicht, was es scheint
Paid the cost to be the boss and the extra fees
Den Preis bezahlt, um der Boss zu sein, und die Extragebühren
Principals make me a official fuck a referee
Prinzipien machen mich offiziell, scheiß auf einen Schiedsrichter
And sucka shit I don't event want next to me
Und Loser-Scheiße will ich nicht mal neben mir haben
They set us up to fail but I create my own destiny
Sie haben uns auf Scheitern programmiert, aber ich erschaffe mein eigenes Schicksal
Yo, Come to this hip hop shit I'm last of dying breed
Yo, was diesen Hip-Hop-Scheiß angeht, bin ich der Letzte einer aussterbenden Art
They just a lil dope me I'm the entire sleeve
Sie sind nur ein bisschen Dope, ich bin der ganze Stoff
Flow and lyrics major I outclass in the minor leagues
Flow und Texte erstklassig, ich deklassiere sie in den unteren Ligen
My own man you got big homies you tryna please
Mein eigener Mann, du hast große Kumpels, denen du gefallen willst
Respect and honor Gs curve lames make cowards bleed
Respektiere und ehre Gs, weise Schwächlinge ab, lass Feiglinge bluten
And money make niggas flip the script on you outta greed
Und Geld lässt Typen das Drehbuch bei dir umschreiben aus Gier
Escaping poverty is like tryna win the lottery
Der Armut zu entkommen ist wie der Versuch, im Lotto zu gewinnen
For most I do more than just hope so take lotta heed
Für die meisten tue ich mehr als nur hoffen, also pass gut auf
Hustlers spirit street smart and coherent
Hustler-Geist, straßenschlau und zusammenhängend
Guess you can thank my parents for real ness that I inherent
Ich schätze, du kannst meinen Eltern für die Echtheit danken, die ich geerbt habe
Still Cali grade I'm inhaling no dealings with the timid type
Immer noch Cali-Qualität, die ich inhaliere, keine Geschäfte mit dem schüchternen Typ
Nor emotional thugs who ain't living right
Noch mit emotionalen Schlägern, die nicht richtig leben
Don't get caught up with women who love to live in spite
Lass dich nicht auf Frauen ein, die es lieben, aus Boshaftigkeit zu leben
My drive shifting nice they drive got check engine lights
Mein Antrieb schaltet geschmeidig, ihr Antrieb hat die Motorkontrollleuchte an
Needs work, found out my degrees worth
Bedarf der Überarbeitung, hab rausgefunden, was meine Fähigkeiten wert sind
Shit, bossed up got on my job like who need work, holla at me
Scheiße, hab mich hochgearbeitet, bin bei meiner Arbeit, wer braucht Arbeit, melde dich bei mir
Getting to it that's my expertise
Dranbleiben, das ist meine Expertise
Natural born hustler got it in my genes
Natürlich geborener Hustler, hab's in meinen Genen
City full of nightmares don't let it kill ya dreams
Stadt voller Albträume, lass nicht zu, dass sie deine Träume töten
All these actors on scene shit ain't what it seems
All diese Schauspieler auf der Szene, Scheiße ist nicht, was es scheint
Paid the cost to be the boss and the extra fees
Den Preis bezahlt, um der Boss zu sein, und die Extragebühren
Principals make me a official fuck a referee
Prinzipien machen mich offiziell, scheiß auf einen Schiedsrichter
And sucka shit I don't event want next to me
Und Loser-Scheiße will ich nicht mal neben mir haben
They set us up to fail but I create my own destiny
Sie haben uns auf Scheitern programmiert, aber ich erschaffe mein eigenes Schicksal
Stay chiseled my mentality
Meine Mentalität bleibt geschliffen
I'm navigating the field with different strategies
Ich navigiere das Feld mit anderen Strategien
Chose financial freedom over a salary
Hab finanzielle Freiheit einem Gehalt vorgezogen
Started with nuffin I made a plate cuz we had to eat
Hab mit nichts angefangen, hab was auf den Tisch gebracht, weil wir essen mussten
It baffles me say they anything like this
Es verblüfft mich, wenn sie sagen, sie wären so etwas wie das hier
Rappers suffer from identity crisis I'm displaying preciseness
Rapper leiden unter Identitätskrisen, ich zeige Präzision
Young vet, no animal license
Junger Veteran, keine Tierlizenz
Persevered thru the years where they air til' you lifeless look
Hab die Jahre überstanden, wo sie dich jagen, bis du leblos bist, schau
Lessons how I view Ls, been thru plenty still prevailed
Lektionen, so sehe ich Niederlagen, hab viel durchgemacht, trotzdem gesiegt
Turned to my skills and scales, vegan diet eatin' well
Hab mich meinen Fähigkeiten und Waagen zugewandt, vegane Ernährung, esse gut
Government treat us ill wanna see us deep in cells
Die Regierung behandelt uns schlecht, will uns tief in Zellen sehen
They forgot we heaven sent and rise when they bring us hell
Sie haben vergessen, dass wir vom Himmel gesandt sind und uns erheben, wenn sie uns die Hölle bringen
Soul ain't for sale and these kicks not in stock
Seele ist nicht zu verkaufen und diese Kicks sind nicht auf Lager
Suicide bomber scares wit these fits that I rock
Selbstmordattentäter-Schrecken mit diesen Outfits, die ich rocke
Been bound to blow shows and lots a dough
War dazu bestimmt, Shows zu sprengen und viel Knete zu machen
Not ya average joe got the glow
Nicht dein Durchschnittstyp, hab den Glow
Til' my time to go I'm gettin' to it
Bis meine Zeit gekommen ist, pack ich's an
Getting to it that's my expertise
Dranbleiben, das ist meine Expertise
Natural born hustler got it in my genes
Natürlich geborener Hustler, hab's in meinen Genen
City full of nightmares don't let it kill ya dreams
Stadt voller Albträume, lass nicht zu, dass sie deine Träume töten
All these actors on scene shit ain't what it seems
All diese Schauspieler auf der Szene, Scheiße ist nicht, was es scheint
Paid the cost to be the boss and the extra fees
Den Preis bezahlt, um der Boss zu sein, und die Extragebühren
Principals make me a official fuck a referee
Prinzipien machen mich offiziell, scheiß auf einen Schiedsrichter
And sucka shit I don't event want next to me
Und Loser-Scheiße will ich nicht mal neben mir haben
They set us up to fail but I create my own destiny
Sie haben uns auf Scheitern programmiert, aber ich erschaffe mein eigenes Schicksal
Na Mean, Crew Parlay Shit, Gettin' to it
Weißte, Crew Parlay Shit, packen wir's an
If you don't where you came from how you gonna know where you going?, Whoa
Wenn du nicht weißt, wo du herkommst, wie willst du wissen, wohin du gehst?, Whoa





Авторы: Quinson Kilgore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.