Superbus - Baisse Ton Froc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Superbus - Baisse Ton Froc




Baisse Ton Froc
Pull Down Your Pants
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
T'aimes pas ce que l'on te dit
You don't like what they tell you
T'aimes pas ce que l'on te vend
You don't like what they sell you
T'aimes pas ces cons
You don't like this crap
Tu le dis si honteusement
You say it so shamefully
T'aimes pas ces abrutis
You don't like these jerks
T'aimes pas ces aliments
You don't like this food
T'as moins d'économie
You have less money to spend
Alors finalement
So finally
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
T'aimes pas ce que l'on te joue
You don't like what they play for you
T'aimes pas ce que l'on te fait
You don't like what they do to you
T'aimes pas être à genou
You don't like being on your knees
Pour être parfait
To be perfect
T'aimes pas ce que l'on te dit
You don't like what they tell you
T'aimes pas ce qu'ils te font
You don't like what they do to you
Et tout se résume ainsi
And it all comes down to this
En une seule question
To one question
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?
Tu baisses ton froc ou tu rock?
Do you pull down your pants or do you rock?





Авторы: jennifer ayache


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.