Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
pas
grandir
Ich
will
nicht
erwachsen
werden
Je
veux
pas
être
comme
les
autres
filles
Ich
will
nicht
sein
wie
die
anderen
Mädchen
Qui
mettent
dans
leurs
cheveux,
dans
leur
cœur
Die
sich
in
die
Haare,
ins
Herz
legen
L'attitude
qui
nous
fait
peur
Die
Haltung,
die
uns
Angst
macht
Viens
avec
moi
si
tu
veux
Komm
mit
mir,
wenn
du
willst
On
sera
jamais
jamais
vieux
Wir
werden
niemals
niemals
alt
sein
Je
veux
pas
changer
avec
l'âge
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Alter
ändern
Avoir
aucun
avantage
Keine
Vorteile
haben
J'veux
des
ballons
sur
mes
fenêtres,
des
fous-rire
au
kilomètre
Ich
will
Ballons
an
meinen
Fenstern,
Lachanfälle
kilometerweit
Viens
avec
moi
si
tu
veux
Komm
mit
mir,
wenn
du
willst
On
sera
jamais
jamais
sérieux
Wir
werden
niemals
niemals
ernst
sein
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We're
gonna
rule
the
world
Wir
werden
die
Welt
beherrschen
I'm
laughing,
you
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
Des
rires
au
kilomètre,
pour
des
années
peut-être
Lachen
kilometerweit,
für
Jahre
vielleicht
J'veux
pas
me
dire
que
c'est
tard
Ich
will
mir
nicht
sagen,
dass
es
zu
spät
ist
Que
tout
est
passé,
qu'il
fallait
le
voir
Dass
alles
vorbei
ist,
dass
man
es
hätte
sehen
müssen
J'veux
tes
mains
sur
ma
poitrine
Ich
will
deine
Hände
auf
meiner
Brust
Et
des
doses
d'adrénaline
Und
Adrenalinschübe
Viens
avec
moi
si
tu
veux
Komm
mit
mir,
wenn
du
willst
On
sera
jamais
jamais
malheureux
Wir
werden
niemals
niemals
unglücklich
sein
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We're
gonna
rule
the
world
Wir
werden
die
Welt
beherrschen
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
Des
rires
au
kilomètre,
pour
des
années
peut-être
Lachen
kilometerweit,
für
Jahre
vielleicht
Des
rires
au
kilomètre,
pour
des
années
peut-être
Lachen
kilometerweit,
für
Jahre
vielleicht
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We're
gonna
rule
the
world
Wir
werden
die
Welt
beherrschen
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
Des
rires
au
kilomètre,
pour
des
années
peut-être
Lachen
kilometerweit,
für
Jahre
vielleicht
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We're
gonna
rule
the
world
Wir
werden
die
Welt
beherrschen
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We
never
grew
up
indeed
Wir
sind
tatsächlich
nie
erwachsen
geworden
I'm
laughing,
you're
laughing
Ich
lache,
du
lachst
We're
gonna
rule
the
world
Wir
werden
die
Welt
beherrschen
Des
rires
au
kilomètre
Lachen
kilometerweit
Des
rires
au
kilomètre
Lachen
kilometerweit
Des
rires
au
kilomètre,
pour
des
années
peut-être
Lachen
kilometerweit,
für
Jahre
vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jennifer ayache
Альбом
Sixtape
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.