Текст и перевод песни Superchick - Na Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
running
a
case
against
me
Ты
ведешь
дело
против
меня,
Prosector
judge
and
jury
Прокурор,
судья
и
присяжные.
We
had
this
conversation
in
your
head
У
нас
был
этот
разговор
в
твоей
голове,
Cause
i
wasnt
there
you
made
up
what
i
said
Ведь
меня
там
не
было,
ты
выдумал,
что
я
сказала,
Or
what
i
would
of
said
you
know
me
so
well
Или
что
я
бы
сказала,
ты
же
меня
так
хорошо
знаешь.
You
heard
how
i
am
and
how
im
going
to
heaven
knows
Ты
слышал,
какая
я
и
куда
я,
бог
знает,
направляюсь.
We
never
had
this
conversation
or
should
i
be
calling
it
a
condemnation
У
нас
никогда
не
было
этого
разговора,
или
мне
стоит
назвать
это
осуждением?
Cause
your
not
listening
to
me
Потому
что
ты
меня
не
слушаешь.
So
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на,
Thats
all
im
gonna
say
Вот
всё,
что
я
скажу,
Cuz
na
na
na
na
na
Потому
что
на-на-на-на-на,
Made
up
your
mind
any
way
Ты
всё
равно
уже
решил.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на,
Theres
nothing
i
cant
do
Нет
ничего,
что
я
не
могу
сделать,
So
na
na
na
na
na
Так
что
на-на-на-на-на,
Couldnt
we
be
friends
if
not
for
you
Мы
могли
бы
быть
друзьями,
если
бы
не
ты.
Feel
like
a
teacher
from
Charlie
Brown
Чувствую
себя
учительницей
из
мультфильма
про
Чарли
Брауна,
All
you
hear
is
that
wawawa
sound
Всё,
что
ты
слышишь,
это
«ва-ва-ва».
Maybe
im
pokemon
Pikachu
Может,
я
покемон
Пикачу,
Cause
that
what
comes
out
when
im
talkin
to
you
Потому
что
это
то,
что
выходит,
когда
я
говорю
с
тобой.
Your
a
crusader
youve
made
me
your
fight
Ты
крестоносец,
ты
сделал
меня
своей
битвой,
Your
Super
hero
name
is
Mr.
Right
Твоё
имя
супергероя
— Мистер
Правильный.
Instead
of
trying
to
understand
Вместо
того,
чтобы
попытаться
понять,
You
show
all
your
friends
how
wrong
I
am
Ты
показываешь
всем
своим
друзьям,
какая
я
неправа.
Your
not
listening
to
meee
Ты
меня
не
слушаешь.
Cant
we
be
friends
Разве
мы
не
можем
быть
друзьями?
Why
does
it
end
Почему
всё
заканчивается,
Before
a
word
is
even
heard
Прежде
чем
хоть
слово
будет
услышано?
I
look
at
you
your
attitude
Я
смотрю
на
тебя,
на
твоё
отношение,
Why
cant
you
see
Почему
ты
не
видишь,
That
its
not
me
Что
дело
не
во
мне?
Oops
i
did
it
again,
i
see
Упс,
я
снова
это
сделала,
я
вижу,
The
person
im
talkin
about
is
me
Человек,
о
котором
я
говорю,
— это
я.
Assuming
you
the
enemy
Предполагаю,
что
ты
враг,
In
the
cross
hairs
of
my
verbal
uzi
На
мушке
моего
словесного
узи.
No
matter
who
wins
we
both
lose
Неважно,
кто
победит,
мы
оба
проиграем.
No
matter
who
starts
we
both
choose
Неважно,
кто
начнет,
мы
оба
выбираем
To
keep
it
going
on
and
on
and
on
Продолжать
это
снова
и
снова.
But
lets
start
listening
and
see
Но
давай
начнем
слушать
и
посмотрим.
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Sorry
that
it
got
this
way
Извини,
что
так
получилось.
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Next
time
i
wont
let
it
stew
В
следующий
раз
я
не
позволю
этому
закипеть.
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Couldnt
we
start
over
me
and
you
Не
могли
бы
мы
начать
всё
сначала,
я
и
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Melissa Rose, Brock Patricia Elaine, Hsu Myron T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.