Текст и перевод песни Supercombo - Menina Largata (Motown)
Menina Largata (Motown)
Scattered Girl (Motown)
Essa
menina
sempre
foi
largata
That
girl
was
always
scattered
Brigou
com
os
pais,
agora
quer
fugir
da
casca
Fought
with
her
parents,
she
wants
to
break
free
Você
tá
triste,
teias
na
tua
alma
You
are
sad,
cobwebs
in
your
soul
Mas
o
casulo
é
pra
fortalecer
tuas
asas
But
the
cocoon
is
to
strengthen
your
wings
Vai
ser
bom
pra
você
It
will
be
good
for
you
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
When
you
come
out,
the
sky
will
be
your
territory
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Fly
for
you,
be
whoever
you
want
to
be
Faz
do
teu
jeito!
Do
it
your
way!
Quando
tu
sair,
ame
tua
metamorfose
When
you
come
out,
love
your
metamorphosis
Cuide
de
você,
seja
como
for
Take
care
of
yourself,
no
matter
what
Faz
do
teu
jeito!
Do
it
your
way!
Sem
tropeçar
Without
tripping
Floresta
é
triste,
cheia
de
maldade
The
forest
is
sad,
full
of
evil
Tua
armadura
só
cresce
com
a
idade
Your
armor
grows
only
as
you
grow
Vai
ser
bom
pra
você
It
will
be
good
for
you
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
When
you
come
out,
the
sky
will
be
your
territory
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Fly
for
you,
be
whoever
you
want
to
be
Faz
do
teu
jeito!
Do
it
your
way!
Quando
tu
sair,
ame
tua
metamorfose
When
you
come
out,
love
your
metamorphosis
Cuide
de
você,
seja
como
for
Take
care
of
yourself,
no
matter
what
Faz
do
teu
jeito!
Do
it
your
way!
Segue
as
antenas,
aaah-aaah
Follow
the
antennas,
aaah-aaah
Quando
tu
se
assumir,
quando
tu
se
aceitar
When
you
accept
yourself,
when
you
accept
who
you
are
Ah,
deixa
o
parabrisa
vir
Oh,
let
the
windshield
come
Ele
que
vai
se
quebrar
It
will
break
Deixa
o
tempo
construir
Let
time
build
Quando
tu
se
assumir,
quando
tu
se
aceitar
When
you
accept
yourself,
when
you
accept
who
you
are
Ah,
deixa
o
parabrisa
vir
Oh,
let
the
windshield
come
Ele
que
vai
se
quebrar
It
will
break
Deixa
o
tempo
construir
Let
time
build
Teu
sonho
de
voar
Your
dream
of
flying
Quando
tu
sair,
o
céu
será
teu
território
When
you
come
out,
the
sky
will
be
your
territory
Voe
pra
você,
seja
quem
quiser
Fly
for
you,
be
whoever
you
want
to
be
Faz
do
teu
jeito!
Do
it
your
way!
Deixa
o
tempo
construir
Let
time
build
Teu
sonho
de
voar
Your
dream
of
flying
Então
faz
do
teu
jeito!
Then
do
it
your
way!
Sem
tropeçar
Without
tripping
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.