Текст и перевод песни Supercombo - Wallace
Deixei
a
minha
sorte
I
left
my
luck
Apontada
pro
céu
Aimed
at
the
sky
Queimando
em
você
Burning
in
you
Afinal
de
Contas
After
all
Passar
à
vida
com
você
Spending
my
life
with
you
É
um
pensamento
que
não
soa
real
Is
a
thought
that
doesn't
sound
real
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Hoje
me
dei
conta
Today
I
realized
Que
eu
não
posso
escolher
That
I
cannot
choose
Não
sei
escolher
I
don't
know
how
to
choose
A
cor
dos
meus
cadarços
The
color
of
my
laces
Fecho
os
meus
olhos
I
close
my
eyes
E
aperto
meu
passo
And
I
quicken
my
pace
(Não
dá
pra
entender)
(I
can't
understand)
(A
razão
do
prazer)
(The
reason
for
the
pleasure)
(Que
eu
sinto
em
me
machucar)
(That
I
feel
in
hurting
myself)
Se
não
for
demais
If
it's
not
too
much
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Se
não
for
demais
If
it's
not
too
much
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Eu
nem
sei
porque
estou
aqui
I
don't
even
know
why
I'm
here
(Hey)
(Hey,
hey,
hey)
(Hey)
(Hey,
hey,
hey)
Não
me
peça
pra
falar
de
mim
(Não
me
peça
pra
falar
de
mim)
Don't
ask
me
to
talk
about
myself
(Don't
ask
me
to
talk
about
myself)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Não
consigo
esconder
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
I
can't
hide
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Disfarçar
o
poder
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Disguise
the
power
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
Que
eu
tenho
pra
me
machucar
(Hey,
hey,
hey)
Hey
(Pa-pa-ra-ra)
That
I
have
to
hurt
myself
(Hey,
hey,
hey)
Se
não
for
demais
If
it's
not
too
much
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Se
não
for
demais
If
it's
not
too
much
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Quem
diria
que
um
dia
a
gente
diria
adeus
Who
would
have
thought
that
one
day
we
would
say
goodbye
Quem
diria
que
um
dia
a
gente
diria
adeus
(Eu
queria
ser
o
sol
em
você)
Who
would
have
thought
that
one
day
we
would
say
goodbye
(I
wanted
to
be
the
sun
in
you)
Quem
diria
que
um
dia
a
gente
diria
adeus
(Eu
queria
ser
o
sol
em
você)
Who
would
have
thought
that
one
day
we
would
say
goodbye
(I
wanted
to
be
the
sun
in
you)
Quem
diria
que
um
dia
a
gente
diria
adeus
(Eu
queria
ser
o
sol
em
você)
Who
would
have
thought
that
one
day
we
would
say
goodbye
(I
wanted
to
be
the
sun
in
you)
(Fazer
seu
mundo
brilhar)
Eu
queria
(Make
your
world
shine)
I
wanted
to
(Fazer
seu
mundo
brilhar)
Ser
o
sol
(Make
your
world
shine)
Be
the
sun
(Fazer
seu
mundo
brilhar)
Em
você
(Make
your
world
shine)
In
you
(Fazer
seu
mundo
brilhar)
(Make
your
world
shine)
(Eu
queria
ser
o
sol
em
você)
Se
não
for
demais
eu
quero
saber,
eu
quero
saber
(I
wanted
to
be
the
sun
in
you)
If
it's
not
too
much
I
want
to
know,
I
want
to
know
(Eu
queria
ser
o
sol
em
você)
Se
não
for
demais
eu
quero
saber,
eu
quero
saber
(I
wanted
to
be
the
sun
in
you)
If
it's
not
too
much
I
want
to
know,
I
want
to
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Festa?
дата релиза
01-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.