Текст и перевод песни Supercombo feat. 2 Africanos - Piloto Automático
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloto Automático
Автопилот
Eu
nunca
fiz
questão
de
estar
aqui
Я
никогда
не
стремился
быть
здесь,
Muito
menos
participar
Тем
более
участвовать.
E
ainda
acho
que
o
meu
cotidiano
И
до
сих
пор
думаю,
что
моя
повседневность
Vai
me
largar
Меня
оставит.
Um
dia
eu
vou
morrer
Однажды
я
умру,
Um
dia
eu
chego
lá
Однажды
я
туда
попаду,
E
eu
sei
que
o
piloto
automático
И
я
знаю,
что
автопилот
Vai
me
levar
Меня
туда
доставит.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Я
должен
улыбаться
чаще,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить
Tudo
o
que
vier
eu
fiz
por
merecer
За
всё,
что
придет,
я
это
заслужил.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Я
должен
улыбаться
чаще,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Trop
de
fois
on
passe
à
côté
de
la
réalité
Слишком
часто
мы
проходим
мимо
реальности,
L′amour
pousse,
se
retrouve
dans
nos
amitiés
Любовь
растет,
находится
в
нашей
дружбе,
Dans
nos
cœurs,
le
temps,
plus
d'humanité
В
наших
сердцах,
время,
больше
человечности.
À
ce
monde,
j′suis
en
toute
humilité
К
этому
миру
я
отношусь
со
всей
смиренностью.
Combien
de
fois
la
vie
nous
a
oubliés?
Сколько
раз
жизнь
нас
забывала?
Trop
de
rêves
ont
été
abandonné
Слишком
много
мечтаний
было
брошено,
Le
virtuel
nous
a
tous
déconnectés
Виртуальный
мир
всех
нас
разъединил
Et
nous
prive
de
la
chaleur
de
nos
beaux
prés
И
лишает
нас
тепла
наших
прекрасных
лугов.
Vaque
à
la
terre,
sors
du
virtuel
Вернись
на
землю,
выйди
из
виртуального
мира,
Trop
de
trucs
se
passent
sous
ton
nez
en
temps
réel
Слишком
много
вещей
происходит
у
тебя
под
носом
в
реальном
времени.
T'approches
un
mail,
tu
te
crois
éternel
Ты
приближаешься
к
почте,
ты
считаешь
себя
вечным.
Mets
la
balle
à
terre
et
sois
fraternel
Спустись
на
землю
и
будь
братским.
So
many
people
you
don't
see
Так
много
людей,
которых
ты
не
видишь,
So
many
places
they
drive
me
Так
много
мест,
куда
они
меня
везут.
Smiles
are
for
free,
why
we
don′t
live
in
peace
Улыбки
бесплатны,
почему
мы
не
живем
в
мире,
When
we
really
have
so
much
to
give
us?
Когда
у
нас
действительно
есть
так
много,
чтобы
дать
нам?
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Я
должен
улыбаться
чаще,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить
Tudo
o
que
vier
eu
fiz
por
merecer
За
всё,
что
придет,
я
это
заслужил.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Я
должен
улыбаться
чаще,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Eu
devia
sorrir
mais,
abraçar
meus
pais
Я
должен
улыбаться
чаще,
обнимать
родителей,
Viajar
o
mundo
e
socializar
Путешествовать
по
миру
и
общаться,
Nunca
reclamar,
só
agradecer
Никогда
не
жаловаться,
только
благодарить.
Fácil
de
falar,
difícil
fazer
Легко
сказать,
сложно
сделать.
Eu
nunca
fiz
questão
de
existir
Я
никогда
не
стремился
существовать,
Não
queria
incomodar
Не
хотел
беспокоить.
Um
dia
eu
acho
um
jeito
de
aparecer
Однажды
я
найду
способ
появиться,
E
você
notar
И
ты
заметишь.
Você
notar,
você
notar
Ты
заметишь,
ты
заметишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Diaz, Léo Ramos, Raul De Paula, Paulo Vaz, Carol Navarro, Pedro Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.