Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amianto (Session da Tarde)
Amianto (Session da Tarde)
Moça,
sai
da
sacada
Junge,
komm
vom
Balkon
runter
Você
é
muito
nova
pra
brincar
de
morrer
Du
bist
zu
jung,
um
mit
dem
Sterben
zu
spielen
Me
diz
o
que
há
Sag
mir,
was
ist
O
que
que
a
vida
aprontou
dessa
vez?
Was
hat
das
Leben
diesmal
angestellt?
Venha,
desce
daí
Komm,
steig
da
runter
Deixa
eu
te
levar
pra
um
café,
pra
conversar
Lass
mich
dich
zum
Kaffee
einladen,
um
zu
reden
E
tentar
te
convencer
Und
zu
versuchen,
dich
zu
überzeugen
Que
a
vida
é
como
mãe
Dass
das
Leben
wie
eine
Mutter
ist
Que
faz
o
jantar
e
obriga
os
filhos
a
comer
os
vegetais
Die
das
Abendessen
macht
und
die
Kinder
zwingt,
ihr
Gemüse
zu
essen
Pois
sabe
que
faz
bem
Weil
sie
weiß,
dass
es
gut
tut
E
a
morte
é
como
pai
Und
der
Tod
ist
wie
ein
Vater
Que
bate
na
mãe
e
rouba
os
filhos
do
prazer
de
brincar
Der
die
Mutter
schlägt
und
den
Kindern
die
Freude
am
Spielen
raubt
Como
se
não
houvesse
amanhã
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Moça,
não
olha
pra
baixo
Junge,
schau
nicht
nach
unten
Aí
é
muito
alto
Da
ist
es
zu
hoch
Pra
você
se
jogar
Für
dich,
um
hinunterzuspringen
Vou
te
ouvir
Ich
werde
dir
zuhören
E
tentar
te
convencer
Und
versuchen,
dich
zu
überzeugen
(Somos
programados
pra
cair)
(Wir
sind
programmiert
zu
fallen)
Que
a
vida
é
como
mãe
Dass
das
Leben
wie
eine
Mutter
ist
Que
faz
o
jantar
e
obriga
os
filhos
a
comer
os
vegetais
Die
das
Abendessen
macht
und
die
Kinder
zwingt,
ihr
Gemüse
zu
essen
Pois
sabe
que
faz
bem
Weil
sie
weiß,
dass
es
gut
tut
E
a
morte
é
como
pai
Und
der
Tod
ist
wie
ein
Vater
Que
bate
na
mãe
e
rouba
os
filhos
do
prazer
de
brincar
Der
die
Mutter
schlägt
und
den
Kindern
die
Freude
am
Spielen
raubt
Como
se
não
houvesse
amanhã
Als
gäbe
es
kein
Morgen
Mas,
tudo
bem,
nem
sempre
estamos
na
melhor
Aber
es
ist
okay,
wir
sind
nicht
immer
in
unserer
besten
Verfassung
Moço,
ninguém
é
de
ferro
Junge,
niemand
ist
aus
Eisen
Somos
programados
pra
cair
Wir
sind
programmiert
zu
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Diaz, Léo Ramos, Raul De Paula, Paulo Vaz, Carol Navarro, Pedro Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.