Текст и перевод песни Superfly - Kuroishizuku (Live from Superfly Arena Tour 2016 "Into The Circle!")
Kuroishizuku (Live from Superfly Arena Tour 2016 "Into The Circle!")
Black Ink Drop (Live from Superfly Arena Tour 2016 "Into The Circle!")
非情無情の
In
a
world
of
ruthlessness,
浮世にこそ咲く花よ
there
blooms
a
flower.
哀しみシラズ
It
knows
no
sadness,
喜びだけじゃ開けない
only
joy
can't
open
it.
完全無比
Perfect
and
unmatched,
不純物の無い世界へと
towards
a
world
without
impurities,
そろそろお開きにしよう
time
to
close
down
now.
ひと雫
落とす黒
A
black
drop
falls,
真白な心へ
onto
a
pure
white
heart,
汚れるんじゃない
深くなれ
don't
get
dirty,
get
deep.
悪を消しちゃ
裁きもない
erase
the
evil,
there
is
no
judgement,
業も情も昇華してく
karma
and
emotion
sublimate,
綺麗ごとを
振りかざすな
don't
brandish
your
fairytales,
酸いも甘いも網羅して
encompass
the
bitter
and
the
sweet.
荒れ野に花
ウラミツラミ
A
flower
in
the
wasteland,
hypocrisy
and
deceit,
あれど咲けるは何故?
but
why
does
it
bloom?
哀しみさえ愛せるのよ
Even
sadness
can
be
loved,
多情多恨の
A
heart
full
of
love
and
hate,
心なれど愛しいもの
but
still
so
dear,
人は振り子
a
person
is
a
pendulum,
大きく振りゃ爆発する
swinging
too
wide,
it
explodes.
ひと雫
落とす罪
A
drop
of
sin
falls,
汚れぬ心へ
onto
an
unstained
heart,
痛くなるほど
愛になれ
become
love
until
it
hurts.
闇を消しちゃ
光もない
erase
the
darkness,
there's
no
light,
躁もLowも劣化してく
mania
and
lows
degenerate,
悲しみから
引き出すのよ
you
draw
it
out
from
sorrow,
愛と正義の迷路を
the
labyrinth
of
love
and
justice.
荒れ野に花
ウラミツラミ
A
flower
in
the
wasteland,
hypocrisy
and
deceit,
あれど咲けるは何故?
but
why
does
it
bloom?
一瞬のため
誰かのため
For
a
fleeting
moment,
for
someone,
嗚呼、厄介ね
Oh,
it's
a
nuisance,
悪を消しちゃ
裁きもない
erase
the
evil,
there
is
no
judgement,
業も情も昇華してく
karma
and
emotion
sublimate,
綺麗事を
振りかざすな
don't
brandish
your
fairytales,
酸いも甘いも網羅して
encompass
the
bitter
and
the
sweet.
荒れ野に花
ウラミツラミ
A
flower
in
the
wasteland,
hypocrisy
and
deceit,
あれど咲けるは何故?
but
why
does
it
bloom?
哀しみさえ愛せるのよ
Even
sadness
can
be
loved,
悪を消しちゃ
裁きもない
erase
the
evil,
there
is
no
judgement,
業も情も昇華してく
karma
and
emotion
sublimate,
綺麗事を
振りかざすな
don't
brandish
your
fairytales,
酸いも甘いも網羅して
encompass
the
bitter
and
the
sweet.
荒れ野に花
ウラミツラミ
A
flower
in
the
wasteland,
hypocrisy
and
deceit,
あれど咲けるは何故?
but
why
does
it
bloom?
哀しみさえ愛せるのよ
Even
sadness
can
be
loved,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroshi Yamada, Shiho Ochi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.