Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Water Is Wide
Das Wasser ist breit
The
water
is
wide,
I
can't
cross
over
Das
Wasser
ist
breit,
ich
kann's
nicht
überqueren
And
neither
have
I
wings
to
fly
Und
Flügel
zum
Fliegen
hab'
ich
auch
nicht
Give
me
a
boat
that
can
carry
two
Gib
mir
ein
Boot,
das
zwei
tragen
kann
And
both
shall
row,
my
love
and
I
Und
rudern
sollen
wir
beide,
mein
Liebster
und
ich
Oh,
love
is
gentle
and
love
is
kind
Oh,
die
Liebe
ist
sanft
und
die
Liebe
ist
gütig
The
sweetest
flower
when
first
it's
new
Die
süßeste
Blume,
wenn
sie
grad
erblüht
But
love
grows
old
and
waxes
cold
Doch
Liebe
wird
alt
und
erkaltet
And
fades
away
like
morning
dew
Und
schwindet
dahin
wie
der
Morgentau
There
is
a
ship
and
she
sails
the
sea
Da
ist
ein
Schiff
und
es
segelt
zur
See
She's
loaded
deep
as
deep
can
be
Es
ist
beladen
so
tief
es
nur
geht
But
not
as
deep
as
the
love
I'm
in
me
Doch
nicht
so
tief
wie
die
Liebe,
in
der
ich
bin
I
know
not
how
I
sink
or
swim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sinke
oder
schwimm'
The
water
is
wide,
I
can't
cross
over
Das
Wasser
ist
breit,
ich
kann's
nicht
überqueren
And
neither
have
I
wings
to
fly
Und
Flügel
zum
Fliegen
hab'
ich
auch
nicht
Give
me
a
boat
that
can
carry
two
Gib
mir
ein
Boot,
das
zwei
tragen
kann
And
both
shall
row,
my
love
and
I
Und
rudern
sollen
wir
beide,
mein
Liebster
und
ich
And
both
shall
row,
my
love
and
I
Und
rudern
sollen
wir
beide,
mein
Liebster
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Peter Seeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.