Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars
are
laughing
oh
so
bright
Sterne
lachen
oh
so
hell
Keep
on
shining
till
the
end
Scheint
weiter
bis
zum
Ende
忘れないでね
無邪気な笑顔を
Vergiss
nicht,
bitte,
dein
unschuldiges
Lächeln
いつも見守ってるよ
離れている時も
Ich
wache
immer
über
dich,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
目と目
合わせたまま
何度もうなずく
Augen
treffen
sich,
immer
wieder
nickst
du
強く
強くなれ
信じる力で
Sei
stark,
werde
stärker,
durch
die
Kraft
des
Glaubens
ときには大きな声で
Manchmal
möchte
ich
laut
「バカやろう!」と叫びたくなる
„Idiot!“
schreien
でも世界中の誰よりも
Aber
mehr
als
jeder
andere
auf
der
Welt
好きだから
夢だから
Liebe
ich
dich,
denn
du
bist
mein
Traum
愛が
今よりもっと
Möge
die
Liebe,
mehr
noch
als
jetzt
あなたの心を満たすように
Dein
Herz
erfüllen
泣いて
笑って
いきましょう
Lass
uns
weinen
und
lachen
und
leben
きっと抱き合える明日のために
Für
das
Morgen,
an
dem
wir
uns
sicher
umarmen
können
小さくつぶやいてみる
ひとりじゃないって
Ich
flüstere
leise
vor
mich
hin,
dass
ich
nicht
allein
bin
ありがとう
ありがとう
出逢えてよかった
Danke,
danke,
ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben
たとえばケンカに明け暮れ
Zum
Beispiel,
wenn
wir
uns
nur
streiten
きみの背中が遠くなる
Und
dein
Rücken
sich
von
mir
entfernt
ああ寝ても覚めても好きなのに
Oh,
ob
wach
oder
schlafend,
ich
liebe
dich
doch
嘘じゃない
夢じゃない
Es
ist
keine
Lüge,
es
ist
kein
Traum
光が
もっともっと
Möge
das
Licht,
viel,
viel
mehr
あなたの心を照らすように
Dein
Herz
erleuchten
悩んで
転んで
いきましょう
Lass
uns
sorgen,
stolpern
und
leben
きっと晴れわたる明日のために
Für
das
Morgen,
das
sicher
klar
sein
wird
ぼくは何が出来るだろう
Ah
Für
dein
Glück
tun?
Ah
遠ければ遠いほど募ってく
Je
weiter
entfernt
du
bist,
desto
mehr
wächst
meine
Sehnsucht
飛んでゆけたら
Wenn
ich
nur
zu
dir
fliegen
könnte
高い壁よりも高く(高く)
Höher
als
hohe
Mauern
(höher)
遠いゴールよりも先へ(その先へ)
Weiter
als
ferne
Ziele
(darüber
hinaus)
探し求め追いかけてく
Ich
suche,
ich
jage
danach
好きだから
夢だから
Weil
ich
dich
liebe,
weil
du
mein
Traum
bist
あなたの(ぼくの?)
Deine
(meine?)
そう、あなたへの(ぼくへの?)
Ja,
für
dich
(für
mich?)
あなたのための
希望
Die
Hoffnung
für
dich
きみの(わたしの?)
Deine
(meine?)
そう、きみへの(わたしへの?)
Ja,
für
dich
(für
mich?)
きみのための
未来
Die
Zukunft
für
dich
愛が
今よりもっと
Möge
die
Liebe,
mehr
noch
als
jetzt
あなたの心を満たすように
Dein
Herz
erfüllen
泣いて
笑って
いきましょう
Lass
uns
weinen
und
lachen
und
leben
きっと抱き合える明日のために
Für
das
Morgen,
an
dem
wir
uns
sicher
umarmen
können
悩んで
がんばって
いきましょう
Lass
uns
sorgen,
uns
anstrengen
und
leben
きっと抱き合える明日の
Für
das
Morgen,
an
dem
wir
uns
sicher
umarmen
können
きっと晴れわたる明日の
Für
das
Morgen,
das
sicher
klar
sein
wird
まだ見ぬ素敵な明日のために
Für
das
noch
ungesehene,
wundervolle
Morgen
Stars
are
smiling
oh
so
bright
Sterne
lächeln
oh
so
hell
They
don't
care
about
our
dreams
Sie
kümmern
sich
nicht
um
unsere
Träume
Stars
are
laughing
oh
so
bright
Sterne
lachen
oh
so
hell
Keep
on
shining
till
the
end
Scheint
weiter
bis
zum
Ende
愛が
今よりもっと
Möge
die
Liebe,
mehr
noch
als
jetzt
あなたの心を満たすように
Dein
Herz
erfüllen
泣いて
笑って
いきましょう
Lass
uns
weinen
und
lachen
und
leben
きっと抱き合える明日のために
Für
das
Morgen,
an
dem
wir
uns
sicher
umarmen
können
光が(光が)もっともっと(もっともっと)
Möge
das
Licht
(das
Licht)
mehr
und
mehr
(mehr
und
mehr)
あなたの心を照らすように(照らすように)
Dein
Herz
erleuchten
(erleuchten)
悩んで
転んで
いきましょう(Yeah
Yeah)
Lass
uns
sorgen,
stolpern
und
leben
(Yeah
Yeah)
きっと晴れわたる明日のために
Für
das
Morgen,
das
sicher
klar
sein
wird
愛が
今よりもっと
Möge
die
Liebe,
mehr
noch
als
jetzt
あなたの心を満たすように
Dein
Herz
erfüllen
泣いて
笑って
いきましょう
Lass
uns
weinen
und
lachen
und
leben
きっと抱き合える明日のために
Für
das
Morgen,
an
dem
wir
uns
sicher
umarmen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: トータス 松本, トータス 松本
Альбом
STARS
дата релиза
25-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.