Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evening Of The Day
Вечер дня
It
is
the
evening
of
the
day
Это
вечер
дня,
See
the
daylight
turned
away
Смотри,
как
дневной
свет
угасает.
Then
I'm
looking
up
at
you
И
я
смотрю
на
тебя,
See
that
everything
that's
true
Вижу,
что
всё
это
правда.
I'm
a
thousand
miles
away
Я
в
тысяче
миль
отсюда,
On
another
sunny
day
В
другой
солнечный
день.
As
I'm
looking
at
the
view
Пока
я
смотрю
на
пейзаж,
All
I'm
thinking
of
is
you
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
ты.
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
Is
this
the
parting
of
the
ways
Это
ли
распутье?
Summer
light
and
daisy
chains
Летний
свет
и
ромашковые
венки.
As
I'm
looking
up
at
you
Пока
я
смотрю
на
тебя,
See
that
everything
that's
true
Вижу,
что
всё
это
правда.
On
the
mountains,
on
the
plains
В
горах,
на
равнинах,
Railway
lines
and
fierce
Железнодорожные
пути
и
неистовый...
As
I'm
looking
at
the
view
Пока
я
смотрю
на
пейзаж,
All
I'm
thinking
of
is
you
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
ты.
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
It
is
the
evening
of
the
day
Это
вечер
дня,
See
the
daylight
turned
away
Смотри,
как
дневной
свет
угасает.
As
I'm
looking
at
the
view
Пока
я
смотрю
на
пейзаж,
Feel
my
heart
is
growing,
oh-so
Чувствую,
как
моё
сердце
растет,
о,
так
сильно...
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
If
she's
not
on
that
three
fifteen
Если
тебя
нет
на
том
поезде
в
три
пятнадцать,
Then
I'm
gonna
know
what
sorrow
means
Тогда
я
узнаю,
что
значит
печаль.
He's
so
stoned
Он
так
обкурен,
Doesn't
really
know
what
he's
on
about
(doesn't
really
know
what
he's
on
about)
Даже
не
понимает,
о
чём
говорит
(даже
не
понимает,
о
чём
говорит).
Maybe
he
should
go
and
lay
down
(maybe
he
should
go
and
lay
down)
Может,
ему
стоит
пойти
и
прилечь
(может,
ему
стоит
пойти
и
прилечь).
He's
so
steamed,
stoned
Он
так
взвинчен,
обкурен,
Doesn't
really
know
what
he's
on
about
(doesn't
really
know
what
he's
all
about)
Даже
не
понимает,
о
чём
говорит
(даже
не
понимает,
о
чём
говорит).
Maybe
he
should
go
and
lay
down
Может,
ему
стоит
пойти
и
прилечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Coombes, Robert Coombes, Daniel Goffey, Michael Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.