Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
be
the
one
to
take
the
top
(Yea
I
know)
Werde
der
sein,
der
die
Spitze
übernimmt
(Ja,
ich
weiß)
Never
been
the
one
to
wait
a
lot
(No
I
don't)
War
nie
derjenige,
der
viel
wartet
(Nein,
tu
ich
nicht)
You
think
you
got
some
shit
to
say,
just
stop
(Shut
up
hoe)
Du
denkst,
du
hast
was
zu
sagen,
halt
einfach
an
(Halt's
Maul,
Schlampe)
I'm
known
to
take
a
plateful
from
the
pot
(There
I
go)
Bin
bekannt
dafür,
mir
einen
vollen
Teller
aus
dem
Topf
zu
nehmen
(Da
bin
ich
wieder)
I'm
coming
to
get
it,
I'm
never
quitting
till
I'm
on
Ich
komme,
um
es
zu
holen,
ich
höre
nie
auf,
bis
ich
dran
bin
Racking
up
plays,
I'm
rapping
for
days
Sammle
Wiedergaben,
ich
rappe
tagelang
Never
act
like
I
ain't
passing
delays
or
bask
in
the
great
Tu
nie
so,
als
würde
ich
keine
Verzögerungen
überwinden
oder
mich
im
Großen
sonnen
To
fuck
up
the
track,
pack
it,
send
it
away
Um
den
Track
zu
zerfetzen,
ihn
einzupacken,
wegzuschicken
Counting
commas
like
I'm
cracking
the
page
Zähle
Kommas,
als
würde
ich
die
Seite
knacken
Fuck
up
my
bag,
hear
the
gat
when
I
spray
Versau
mir
meine
Kohle,
hör
die
Knarre,
wenn
ich
sprühe
White
tees
and
they're
bagging
your
name
Weiße
T-Shirts
und
sie
packen
deinen
Namen
ein
Yea
we
get
it
all
for
real
Ja,
wir
holen
uns
alles,
echt
Sign
up
for
all
the
deals
Unterzeichnen
alle
Deals
This
shit
is
all
appeal
Dieser
Scheiß
hat
alles
Anziehungskraft
Test
me
and
we
watching
your
dome
get
peeled
Teste
mich
und
wir
sehen
zu,
wie
deine
Birne
geschält
wird
All
year
long
I've
been
on
the
grind
like
beef
in
the
kitchen
fridge
Das
ganze
Jahr
war
ich
am
Schuften
wie
Rindfleisch
im
Küchen-Kühlschrank
You
know
what
the
business
is
Du
weißt,
was
Sache
ist
When
I
hop
on
the
track,
I
fulfill
your
girl
Christmas
list
Wenn
ich
auf
den
Track
springe,
erfülle
ich
die
Weihnachtswunschliste
deiner
Freundin
Yea
we
get
to
the
dividends
Ja,
wir
kommen
an
die
Dividenden
If
your
bitch
in
my
DMs
then
you
know
I'mma
get
it
in
Wenn
deine
Schlampe
in
meinen
DMs
ist,
dann
weißt
du,
ich
krieg
sie
rum
Getting
wet
off
the
penmanship
Wird
feucht
von
der
Schreibkunst
All
of
this
ice
on
me
got
me
so
hot
that
I'm
dripping
it
All
dieses
Eis
an
mir
macht
mich
so
heiß,
dass
ich
es
tropfen
lasse
Now
you
ain't
backing
up
that
talk
you
had
just
finished
spewing
forth
Jetzt
stehst
du
nicht
mehr
zu
dem
Gerede,
das
du
gerade
von
dir
gegeben
hast
You're
a
stupid
whore
Du
bist
eine
dumme
Hure
Paying
money
to
diss
someone
for
all
those
eyes
on
you,
looking
poor
Geld
zahlen,
um
jemanden
zu
dissen,
für
all
die
Augen
auf
dir,
siehst
arm
aus
Yea
we
through
the
war
Ja,
wir
sind
durch
den
Krieg
I've
been
known
to
let
that
shit
ring
for
anyone
I
do
this
for
Ich
bin
bekannt
dafür,
das
Ding
klingeln
zu
lassen
für
jeden,
für
den
ich
das
tue
So
back
up
or
get
clapped
up
Also
zieh
dich
zurück
oder
werd
abgeknallt
'Cause
I'm
watching
the
bullets
run
through
your
door
Denn
ich
sehe
zu,
wie
die
Kugeln
durch
deine
Tür
rennen
I
know
no
defeat
Ich
kenne
keine
Niederlage
You
get
up
in
it,
you
thrown
to
your
knees
Du
mischst
dich
ein,
du
wirst
auf
die
Knie
geworfen
Acting
tough
but
you
ain't
known
in
the
streets
Tust
hart,
aber
bist
auf
der
Straße
nicht
bekannt
I
get
up
in
it,
it's
GOAT
energy
Ich
mische
mich
ein,
das
ist
GOAT-Energie
Shit
they
know
I'm
unique
Scheiße,
sie
wissen,
ich
bin
einzigartig
Everyone
with
me
know
me
Jeder
bei
mir
kennt
mich
And
everyone
hope
for
a
piece
of
the
pie
Und
jeder
hofft
auf
ein
Stück
vom
Kuchen
Look
up,
I
get
seen
in
the
sky
Schau
hoch,
ich
werde
am
Himmel
gesehen
Bird's
view
'cause
I'm
keen
with
the
eyes
Vogelperspektive,
weil
ich
scharfe
Augen
habe
It's
a
foul
play,
she
play
with
the
chicken,
then
part
ways
Es
ist
ein
Foulspiel
(Vogelspiel),
sie
spielt
mit
dem
Hühnchen,
dann
trennen
sich
die
Wege
When
I
hop
in
the
booth,
know
I
start
waves
Wenn
ich
in
die
Kabine
springe,
weißt
du,
ich
löse
Wellen
aus
And
I'm
Moses
in
bed
when
I
part
legs
Und
ich
bin
Moses
im
Bett,
wenn
ich
Beine
teile
She
starting
the
sermon
and
part
prays
Sie
beginnt
die
Predigt
und
betet
teilweise
'Cause
she
screaming
"Oh
God"
when
I
partake
Weil
sie
"Oh
Gott"
schreit,
wenn
ich
teilnehme
It's
a
hole
in
one
like
a
par
play
Es
ist
ein
Hole-in-One
wie
bei
einem
Par-Spiel
I'm
living
in
lavishness,
Park
Place
Ich
lebe
im
Überfluss,
Schlossallee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Mccrary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.