Текст и перевод песни Superlitio feat. Catalina García Barahona - Desierto Perfecto (feat. Catalina García Barahona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desierto Perfecto (feat. Catalina García Barahona)
Идеальная пустыня (совместно с Каталиной Гарсия Бараона)
La
fe
la
perdí
en
el
desierto
Веру
потеряла
я
в
пустыне,
Algún
tiempo
atrás
Когда-то
давно.
Creí
que
sería
perfecto
Думала,
всё
будет
идеально,
Y
paré
de
andar
И
перестала
идти.
Para
crecer,
hay
que
llorar
Чтобы
расти,
нужно
плакать,
Abrir
la
jaula
sin
escapar
Открыть
клетку,
не
убегая.
Probar
los
miedos
Испытать
страх,
Masticar
la
piel
Прочувствовать
свою
суть,
Masticar
la
piel
Прочувствовать
свою
суть.
Quién
sabe
dónde
están
los
sueños
Кто
знает,
где
теперь
мои
мечты,
Creo
que
me
perdí
Кажется,
я
заблудилась.
De
niño
creía
en
el
viento
В
детстве
верила
я
в
ветер,
Y
nunca
volví
И
больше
не
вернулась.
Amanecer,
es
libertad
Рассвет
— это
свобода,
Abrir
los
ojos,
respirar
Открыть
глаза,
дышать.
Subir
al
cielo
y
dejarse
caer
Подняться
к
небесам
и
упасть.
Dicen
que
nadie
es
perfecto
Говорят,
никто
не
идеален,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Llegan
los
días
de
invierno
Наступают
зимние
дни,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Que
entren
las
llamas
y
el
fuego
Пусть
войдут
пламя
и
огонь,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Aunque
te
falte
el
aliento
Даже
если
не
хватает
дыхания,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Dónde
termina
el
deseo
Где
заканчивается
желание,
Y
hasta
dónde
fui
И
как
далеко
я
зашла?
Mas
allá
de
lo
que
veo
Дальше
того,
что
вижу,
Mas
allá
de
mí
Дальше
себя.
Saber
perder,
es
ascender
Уметь
проигрывать
— значит,
подниматься,
Dejarlo
todo,
cambiar
la
piel
Оставить
всё,
изменить
себя.
Alzar
el
vuelo,
salir
a
correr
Взлететь,
побежать.
Dicen
que
nadie
es
perfecto
Говорят,
никто
не
идеален,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Llegan
los
días
de
invierno
Наступают
зимние
дни,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Que
entren
las
llamas
y
el
fuego
Пусть
войдут
пламя
и
огонь,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Aunque
te
falte
el
aliento
Даже
если
не
хватает
дыхания,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Dicen
que
nadie
es
perfecto
Говорят,
никто
не
идеален,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Llegan
los
días
de
invierno
Наступают
зимние
дни,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Que
entren
las
llamas
y
el
fuego
Пусть
войдут
пламя
и
огонь,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Aunque
te
falte
el
aliento
Даже
если
не
хватает
дыхания,
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Pero
perfecto
el
amor
Но
идеальна
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Andres Felipe Bravo Naranjo, Alejandro Lozano Ospina, Armando Gonzalez Herrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.