Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Fighter II
Freiheitskämpfer II
Another
page
in
the
story
of
my
book
Eine
weitere
Seite
in
der
Geschichte
meines
Buches
I
just
looked
Ich
habe
gerade
geschaut
Read
what's
written
down
Gelesen,
was
dort
steht
See
the
path
I
took
Sehe
den
Weg,
den
ich
gegangen
bin
A
lot
of
pressure
Viel
Druck
I
just
wanna
be
successful
Ich
will
einfach
nur
erfolgreich
sein
But
these
trials
and
tribulations
Aber
diese
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
Never
seem
to
let
you
Scheinen
dich
nie
Know
that
you're
the
one
Wissen
zu
lassen,
dass
du
der
Einzige
bist
Make
everything
so
special
Der
alles
so
besonders
macht
Head
above
water
Kopf
über
Wasser
When
the
devil
try
to
wet
you
Wenn
der
Teufel
versucht,
dich
nass
zu
machen
He's
gonna
test
you
Er
wird
dich
prüfen
Don't
let
the
game
impress
you
Lass
dich
nicht
vom
Spiel
beeindrucken
You
already
iller
Du
bist
schon
krasser
Than
the
folks
who
need
a
stretcher
Als
die
Leute,
die
eine
Trage
brauchen
Don't
know
much
Ich
weiß
nicht
viel
But
I
have
faith
Aber
ich
habe
Glauben
A
little
liquor
Ein
bisschen
Schnaps
And
a
little
of
Jane
Und
ein
bisschen
Jane
For
the
artist
Für
den
Künstler
Who
vibe
and
relate
Der
mitschwingt
und
sich
identifiziert
These
instrumentals
Diese
Instrumentals
Be
a
mental
escape
Sind
eine
mentale
Flucht
Therapeutic
thoughts
Therapeutische
Gedanken
I
couldn't
contain
Ich
konnte
sie
nicht
zurückhalten
Learn
my
pains
Lerne
meine
Schmerzen
kennen
As
you
sit
through
the
tape
Während
du
das
Tape
anhörst
I
gotta
see
uh
Ich
muss
sehen,
äh
What
more
can
I
be
uh
Was
ich
noch
sein
kann,
äh
Live
forever
young
Lebe
für
immer
jung
Never
wanna
be
yah
Will
niemals
so
sein,
ja
The
only
reason
Der
einzige
Grund
Why
we
stuck
in
this
society
Warum
wir
in
dieser
Gesellschaft
feststecken
Too
scared
to
take
a
chance
Zu
ängstlich,
eine
Chance
zu
ergreifen
These
fears
they
bring
anxiety
Diese
Ängste
bringen
Beklemmung
A
young
prodigy
Ein
junges
Wunderkind
Got
the
holy
inside
of
me
Habe
das
Heilige
in
mir
They
had
us
on
check
since
the
womb
Sie
hatten
uns
seit
dem
Mutterleib
im
Griff
With
their
philosophies
Mit
ihren
Philosophien
It's
about
to
be
checkmate
soon
Es
wird
bald
Schachmatt
sein
Far
as
the
eyes
can
see
So
weit
das
Auge
reicht
The
Law
sweeps
Kings
no
brooms
Das
Gesetz
fegt
Könige,
keine
Besen
In
our
society
in
our
Society
In
unserer
Gesellschaft,
in
unserer
Gesellschaft
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
Some
hit
the
lottery
Manche
gewinnen
im
Lotto
Some
choose
to
work
Manche
entscheiden
sich
zu
arbeiten
Others
committing
robberies
Andere
begehen
Raubüberfälle
If
you
choose
to
follow
your
dreams
Wenn
du
dich
entscheidest,
deinen
Träumen
zu
folgen
Be
an
anomaly
Sei
eine
Anomalie
What
other
way
you
see
to
escape
Welchen
anderen
Weg
siehst
du,
um
zu
entkommen
From
all
this
poverty
Aus
all
dieser
Armut
There's
no
other
way
out
Es
gibt
keinen
anderen
Ausweg
If
you
a
star
Wenn
du
ein
Star
bist
Get
to
shooting
Fang
an
zu
schießen
What
you
wishing
about
Worauf
wartest
du
noch,
Schätzchen?
They
tell
you
no
you
can't
do
it
Sie
sagen
dir,
nein,
du
kannst
das
nicht
tun
Don't
be
stupid
Sei
nicht
dumm
They'll
believe
you
when
you
prove
it
Sie
werden
dir
glauben,
wenn
du
es
beweist
They
say
have
a
plan
B
Sie
sagen,
habe
einen
Plan
B
Incase
plan
A
don't
work
Falls
Plan
A
nicht
funktioniert
The
truth
hurts
Die
Wahrheit
schmerzt
Gotta
see
the
results
first
man
Muss
zuerst
die
Ergebnisse
sehen,
Mann
Try
to
understand
me
Versuche,
mich
zu
verstehen
These
people
are
your
families
Diese
Leute
sind
deine
Familie
They
plant
in
your
Subconscious
Sie
pflanzen
in
dein
Unterbewusstsein
That
you
cannot
win
a
Grammy
Dass
du
keinen
Grammy
gewinnen
kannst
Don't
need
back
up
plans
Brauche
keine
Notfallpläne
Bitch
I
am
the
man
Schätzchen,
ich
bin
der
Mann
I
got
dreams
motherfucker
Ich
habe
Träume,
verdammt
You
won't
understand
Du
wirst
es
nicht
verstehen
I
don't
need
a
parachute
Ich
brauche
keinen
Fallschirm
I
just
need
a
beat
or
two
Ich
brauche
nur
ein
oder
zwei
Beats
And
a
couple
of
young
bright
minds
Und
ein
paar
junge,
helle
Köpfe
Willing
to
hear
the
truth
Die
bereit
sind,
die
Wahrheit
zu
hören
But
they
got
their
own
agenda
Aber
sie
haben
ihre
eigene
Agenda
But
they
got
their
own
agenda
Aber
sie
haben
ihre
eigene
Agenda
In
our
society
In
unserer
Gesellschaft
Some
hit
the
lottery
Manche
gewinnen
im
Lotto
Some
choose
to
work
Manche
entscheiden
sich
zu
arbeiten
Others
committing
robberies
Andere
begehen
Raubüberfälle
If
you
choose
to
follow
your
dreams
Wenn
du
dich
entscheidest,
deinen
Träumen
zu
folgen
Be
an
anomaly
Sei
eine
Anomalie
What
other
way
you
see
to
escape
Welchen
anderen
Weg
siehst
du,
um
zu
entkommen
From
all
this
poverty
Aus
all
dieser
Armut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.