Текст и перевод песни Superorganism - crushed.zip
Could
I
be
any
more
of
a
cliché
for
you,
baby?
Могу
ли
я
быть
для
тебя
еще
большим
клише,
детка?
It's
been
a
long
time
coming
all
my
friends
already
know
Это
было
давно,
все
мои
друзья
уже
знают.
I
think
I've
found
a
new
low
Я
думаю,
что
нашел
новый
минимум
But
there
ain't
no
harm
in
a
little
bit
of
self-sabotaging,
so
Но
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
немного
заняться
самосаботажем,
так
что
Maybe
I
could
show
off
some
skin
for
the
honeys
and
see
how
it
feels
Может
быть,
я
мог
бы
показать
немного
кожи
для
милашек
и
посмотреть,
каково
это
на
ощупь
I'm
feeling
so
crushed,
feeling
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
чувствую
себя
раздавленной
I'm
feeling
so
candy
cane,
lollipop,
sugary
sweet
Я
чувствую
себя
такой
леденцовой
палочкой,
леденцом
на
палочке,
приторно-сладкой.
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
I'm
feeling
so
crushed,
I'm
feeling
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
я
чувствую
себя
раздавленной
I
should
get
going
pretty
soon,
'cause
I
got
a
lot
more
to
say
Мне
нужно
идти
довольно
скоро,
потому
что
мне
нужно
еще
многое
сказать.
Feeling
so
delicious
Ощущение
такое
восхитительное
Candy
cane,
lollipop-pop-pop
Леденцовый
тростник,
леденец-поп-поп
I'm
stuck
in
a
sitcom,
shoulda
never
been
pitched
in
the
first
place
Я
застрял
в
ситкоме,
который
вообще
не
должен
был
сниматься
I
really
don't
get
why
they
keep
renewing
it,
like
Я
действительно
не
понимаю,
почему
они
продолжают
обновлять
его,
например
What's
the
point?
It's
a
waste
of
time
Какой
в
этом
смысл?
Это
пустая
трата
времени
The
council
told
me
that
the
greens
are
good
for
my
well-being
Совет
сказал
мне,
что
зелень
полезна
для
моего
благополучия.
I'm
feeling
flossy
and
free,
here
I'll
show
you
what
I
mean
Я
чувствую
себя
легкой
и
свободной,
здесь
я
покажу
вам,
что
я
имею
в
виду.
Take
a
seat
right
next
to
me
Присаживайся
рядом
со
мной
(Yeah,
right)
(Да,
верно)
I'm
feeling
so
crushed,
feeling
so
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
чувствую
себя
такой
раздавленной
I'm
feeling
so
candy
cane,
lollipop,
sugary
sweet
Я
чувствую
себя
такой
леденцовой
палочкой,
леденцом
на
палочке,
приторно-сладкой.
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
I'm
feeling
so
crushed,
I'm
feeling
so
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
я
чувствую
себя
такой
раздавленной
I
should
get
going
pretty
soon,
'cause
I
got
a
lot
more
to
say
Мне
нужно
идти
довольно
скоро,
потому
что
мне
нужно
еще
многое
сказать.
Feeling
so
(delicious)
Чувствую
себя
так
(восхитительно)
Feeling
so
(sweet)
Чувствую
себя
таким
(сладким)
Candy
cane,
lollipop
Леденцовый
тростник,
леденец
на
палочке
Feeling
so
(delicious)
Чувствую
себя
так
(восхитительно)
Candy
cane,
lollipop-pop-pop-pop
Леденцовый
тростник,
леденец
на
палочке-поп-поп-поп
It's
a
healthy
distraction
from
the
shitty
lives
that
we
both
live
Это
здоровое
отвлечение
от
дерьмовой
жизни,
которой
мы
оба
живем
Can't
be
that
bad
to
make
up
a
man
to
fall
deep
in
love
with,
oh
Не
может
быть
так
уж
плохо
придумать
мужчину,
в
которого
можно
по
уши
влюбиться,
о
I've
got
some
bad
ideas
in
full
screen
high-definition
У
меня
есть
несколько
плохих
идей
в
полноэкранном
режиме
высокой
четкости
I'm
feeling
so
crushed,
I'm
feeling
so
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
я
чувствую
себя
такой
раздавленной
I'm
feeling
so
crushed,
I'm
feeling
so
crushed
Я
чувствую
себя
такой
раздавленной,
я
чувствую
себя
такой
раздавленной
I'm
feeling
so
Я
чувствую
себя
так,
Before
you
go,
real
quick
Прежде
чем
ты
уйдешь,
очень
быстро
Feeling
so
(delicious)
Чувствую
себя
так
(восхитительно)
Candy
cane,
lollipop,
sugary
sweet
Леденцовый
тростник,
леденец
на
палочке,
сладкая
карамель
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
(don't
mind
a
bit)
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
(ни
капельки
не
возражаю)
Candy
cane,
lollipop,
sugary
sweet
Леденцовый
тростник,
леденец
на
палочке,
сладкая
карамель
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
(I'm
feeling
so
crushed)
(Я
чувствую
себя
такой
подавленной)
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
Honestly,
I
hate
it
but
I
don't
mind
a
bit
Честно
говоря,
я
ненавижу
это,
но
я
ни
капельки
не
возражаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Michael Shann, Orono Noguchi, Christopher Harry Young, John Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.