Текст и перевод песни Supersci, Rosie Staf & Black Fist - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
night
sleep
tight
Спокойной
ночи,
сладких
снов,
Tucked
in
- feels
nice
Укрыт
одеялом
– как
же
хорошо.
Work
done
Рабочий
день
закончен,
It's
the
last
thoughts
crossing
my
mind
before
my
sleep
Это
последние
мысли,
что
проносятся
в
моей
голове,
перед
тем
как
я
усну.
Carries
away
into
dreams
Уносит
меня
в
мир
грёз,
Gotta
rest
my
mind
whatever
way
that
it
may
seem
Должен
дать
отдых
разуму,
какими
бы
ни
были
способы.
Mental
digestion
got
me
restless
since
my
late
teens
Ментальное
переваривание
не
даёт
мне
покоя
с
юности,
Twentythree
now
wonder
how
discretion
shaped
me
В
свои
двадцать
три,
интересно,
как
благоразумие
меня
сформировало.
Timid
dude
surrounded
by
more
maybes
than
absolute
truth
Робкий
парень,
окружённый
скорее
"может
быть",
чем
абсолютной
истиной,
Cool
without
absolute
booze
Крутой,
даже
без
алкоголя,
Wish
I
had
enough
nerve
not
to
calm
them
down
from
acute
blues
Хотел
бы
я
иметь
достаточно
духу,
чтобы
не
успокаивать
их
от
острой
печали.
Astute
use
my
brain
compute
pragmatically
Проницательный,
использую
свой
мозг,
чтобы
мыслить
прагматично,
Mathematically
it
had
to
be
him
Математически,
это
должен
был
быть
он.
Thought
I
found
a
little
peace
now
here's
the
madness
again
Думал,
что
нашёл
немного
покоя,
но
вот
снова
это
безумие.
Can't
know
if
ignorance
is
bliss
thought
patterns
atonymous
Не
могу
знать,
блаженно
ли
неведение,
ход
мыслей
автономный.
Hopefully
without
sounding
too
monotonous
Надеюсь,
не
звучит
слишком
монотонно,
Inherited
this
project
of
civilization
and
it's
disconent
Унаследовал
этот
проект
цивилизации
и
её
недовольство,
Can't
mess
around
and
loose
focus
and
miss
the
rent
Не
могу
валять
дурака,
терять
фокус
и
пропустить
арендную
плату,
Economic
stress
got
us
turning
into
businessmen
Экономический
стресс
превращает
нас
в
бизнесменов,
Catch
some
sleep
relate
to
death
so
I
can
live
again
Вздремнуть,
соприкоснуться
со
смертью,
чтобы
снова
жить.
Good
night
sleep
tight
Спокойной
ночи,
сладких
снов,
Tucked
in
- feels
nice
Укрыт
одеялом
– как
же
хорошо.
Work
done
Рабочий
день
закончен,
It's
the
last
thoughts
crossing
my
mind
before
my
sleep
Это
последние
мысли,
что
проносятся
в
моей
голове,
перед
тем
как
я
усну.
Tick
tock
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
The
ticking
of
my
alarm
clock
Тиканье
моего
будильника
Won't
let
me
forget
that
in
six
hours
or
so
Не
даёт
мне
забыть,
что
через
шесть
часов
или
около
того
I
gotta
walk
up
out
my
sleep
hit
the
shower
and
go
Мне
нужно
будет
вылезти
из
постели,
принять
душ
и
идти,
And
confront
another
day
like
the
week
I
just
experienced
И
встречать
новый
день,
похожий
на
ту
неделю,
что
я
только
что
пережил,
Cold
air
day
like
the
sleep
is
now
imperative
День
с
холодным
воздухом,
так
что
сон
сейчас
необходим,
So
I
can
be
prepared
for
tomorrow
when
it
comes
Чтобы
я
был
готов
к
завтрашнему
дню,
когда
он
наступит.
But
now
I
don't
care
for
the
flowers
or
the
sun
Но
сейчас
мне
всё
равно
на
цветы
и
солнце,
Or
the
birds
singing
happily
up
in
the
tree
tops
Или
на
птиц,
радостно
поющих
на
верхушках
деревьев,
When
I
be
on
a
rapping
spree
until
the
beat
stops
Когда
я
буду
зачитывать
рэп,
пока
не
кончится
бит.
But
that's
another
days
work
though
Но
это
уже
работа
на
другой
день,
Got
so
many
thoughts
on
my
head
that
shit
f-ing
up
my
work
flow
У
меня
в
голове
столько
мыслей,
что
это
сводит
с
ума
мой
рабочий
процесс.
Preoccupied
with
the
troubles
on
my
mind
Озабоченный
проблемами,
что
тревожат
мой
разум,
I
gotta
let
it
out
when
it
bubbles
up
inside
Я
должен
выплеснуть
их
наружу,
когда
они
бурлят
внутри.
So
I
fumble
with
these
rhymes
one
letter
at
a
time
Поэтому
я
вожусь
с
этими
рифмами,
по
букве
за
раз,
Like
I
run
the
marathon
and
stumble
on
the
finish
line
Как
будто
бегу
марафон
и
спотыкаюсь
на
финишной
черте.
Good
night
sleep
tight
Спокойной
ночи,
сладких
снов,
Tucked
in
- feels
nice
Укрыт
одеялом
– как
же
хорошо.
Work
done
Рабочий
день
закончен,
It's
the
last
thoughts
crossing
my
mind
before
my
sleep
Это
последние
мысли,
что
проносятся
в
моей
голове,
перед
тем
как
я
усну.
But
I
keep
tossing
and
turning
Но
я
продолжаю
ворочаться,
Trying
to
rest
my
weary
head
all
my
thoughts
in
a
whirlwind
Пытаясь
успокоить
свою
усталую
голову,
все
мои
мысли
в
вихре.
And
where's
my
girl
when
I
need
her
the
most
И
где
моя
девушка,
когда
я
нуждаюсь
в
ней
больше
всего?
Wanna
peek
into
those
brown
eyes
squeezing
her
close
Хочу
заглянуть
в
эти
карие
глаза,
обнимая
её
крепко,
Keeping
my
attention
away
Отвлекаясь
от
From
all
those
things
I
didn't
do
that
should
have
been
done
by
the
end
of
the
day
Всех
тех
дел,
которые
я
не
сделал,
а
должен
был
сделать
до
конца
дня.
And
most
of
the
time
my
day
be
ending
this
way
И
большую
часть
времени
мой
день
заканчивается
именно
так,
Taking
a
break
from
all
the
madness
I'm
staying
awake
Делая
перерыв
от
всего
этого
безумия,
я
не
сплю,
Like
playing
the
day
back
then
rewind
Как
будто
прокручиваю
день
назад,
перематываю,
Like
a
videotape
in
the
back
of
my
mind
Как
видеокассету
в
голове.
Trying
to
relax
and
unwind
Пытаюсь
расслабиться,
And
think
that
tomorrow
will
be
okay
though
I'm
lacking
the
time
И
думаю,
что
завтра
всё
будет
хорошо,
хотя
мне
не
хватает
времени.
I
gotta
stop
acting
as
if
I'm
Я
должен
перестать
вести
себя
так,
как
будто
я
Really
trying
to
read
this
book
man
cause
actually
I've
Действительно
пытаюсь
прочитать
эту
книгу,
мужик,
потому
что
на
самом
деле
я
Been
staring
at
the
same
page
for
five
minutes
Пялюсь
на
одну
и
ту
же
страницу
уже
пять
минут.
Fade
away
as
the
candle
lights
flicker
Растворяюсь,
пока
мерцает
свет
свечи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tchaikovsky, Rachmaninoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.