Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
give
a
shout
out
to
my
favorite
emcees
Ich
muss
meine
Lieblings-MCs
grüßen
For
inspirin'
me
to
grab
the
mic
and
spray
over
beats
Dafür,
dass
sie
mich
inspiriert
haben,
das
Mikro
zu
schnappen
und
über
Beats
zu
sprayen
And
I
gotta
say
wassup
to
all
of
my
peeps
Und
ich
muss
all
meinen
Leuten
'Hallo'
sagen
Stickin'
around
through
thick
and
thin
you
know
who
you
be
Die
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
mir
stehen,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
And
I
gotta
blink
my
eye
to
all
of
the
girls
Und
ich
muss
all
den
Mädels
zuzwinkern
Crackin'
a
smile
makin'
me
able
to
cope
with
this
world
Die
ein
Lächeln
aufsetzen
und
mir
helfen,
mit
dieser
Welt
klarzukommen
And
I
gotta
give
mad
shouts
to
all
our
fans
Und
ich
muss
all
unseren
Fans
fette
Grüße
ausrichten
That
be
supportin'
and
lookin'
out
for
me
and
my
mans
Die
mich
und
meine
Jungs
unterstützen
und
nach
uns
schauen
Sometimes
I
feel
like
I
was
destined
to
rhyme
long
before
I
knew
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
dazu
bestimmt
zu
reimen,
lange
bevor
ich
es
wusste
Before
Amiga
500's
and
four
track
portables
Vor
Amiga
500s
und
tragbaren
Vierspurgeräten
Before
I
copped
rap
magazines
and
dressed
in
baggy
jeans
Bevor
ich
Rap-Magazine
kaufte
und
Baggy
Jeans
trug
Dreamed
myself
away
gettin'
my
old
folks
mad
at
me
Mich
wegträumte
und
meine
Alten
damit
verrückt
machte
For
neglectin'
my
homework,
I
hurt
Weil
ich
meine
Hausaufgaben
vernachlässigte,
tat
ich
weh
Microphones
when
I
was
goin'
to
work
Mikrofone,
wenn
ich
an
die
Arbeit
ging
Nowadays
it's
so
different
but
it's
kinda
the
same
still
Heutzutage
ist
es
so
anders,
aber
irgendwie
doch
gleich
Got
nobody
payin'
these
bills,
so
I
just
will
Niemand
bezahlt
diese
Rechnungen,
also
werde
ich
es
einfach
tun
Be
on
a
mission
to
achieve
some
kind
of
stable
situation
Auf
einer
Mission
sein,
um
eine
Art
stabile
Situation
zu
erreichen
In
my
everyday
life,
the
tribulations
that
I'm
facin'
In
meinem
Alltag,
die
Schwierigkeiten,
mit
denen
ich
konfrontiert
bin
It's
crazy
how
the
music
can
affect
you
at
times
Es
ist
verrückt,
wie
die
Musik
dich
manchmal
beeinflussen
kann
That's
what
I
wanna
do
when
wreckin'
these
rhymes
Das
ist
es,
was
ich
tun
will,
wenn
ich
diese
Reime
zerstöre
Every
second
of
time
I
ever
put
on
any
record
of
mine
Jede
Sekunde,
die
ich
jemals
auf
eine
meiner
Platten
verwendet
habe
Is
a
tiny
little
section
of
mine
so
I
reckon
when
I'm
Ist
ein
winziger
kleiner
Teil
von
mir,
also
denke
ich,
wenn
ich
Makin'
my
rhymes
channel
the
flame
inside
of
me
Meine
Reime
mache,
kanalisiere
ich
die
Flamme
in
mir
I'm
one
step
closer
to
the
place
where
I'm
tryin'
to
be
Ich
bin
einen
Schritt
näher
an
dem
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
Now
that's
super
science
to
me
Das
ist
Superwissenschaft
für
mich
Doin'
what
I
love
in
life
instead
of
lyin'
asleep
Das
zu
tun,
was
ich
im
Leben
liebe,
anstatt
schlafend
zu
lügen
That's
when
my
mind
is
free
that's
how
I
find
the
peace
Dann
ist
mein
Geist
frei,
so
finde
ich
den
Frieden
Through
rhymes
and
beats
stickin'
in
the
eye
of
the
beast
Durch
Reime
und
Beats,
die
dem
Biest
ins
Auge
stechen
I
gotta
give
a
shout
out
to
my
favorite
emcees
Ich
muss
meine
Lieblings-MCs
grüßen
For
inspirin'
me
to
grab
the
mic
and
spray
over
beats
Dafür,
dass
sie
mich
inspiriert
haben,
das
Mikro
zu
schnappen
und
über
Beats
zu
sprayen
And
I
gotta
say
wassup
to
all
of
my
peeps
Und
ich
muss
all
meinen
Leuten
'Hallo'
sagen
Stickin'
around
through
thick
and
thin
you
know
who
you
be
Die
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
mir
stehen,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
And
I
gotta
blink
my
eye
to
all
of
the
girls
Und
ich
muss
all
den
Mädels
zuzwinkern
Crackin'
a
smile
makin'
me
able
to
cope
with
this
world
Die
ein
Lächeln
aufsetzen
und
mir
helfen,
mit
dieser
Welt
klarzukommen
And
I
gotta
give
mad
shouts
to
all
our
fans
Und
ich
muss
all
unseren
Fans
fette
Grüße
ausrichten
That
be
supportin'
and
lookin'
out
for
me
and
my
mans
Die
mich
und
meine
Jungs
unterstützen
und
nach
uns
schauen
I
gotta
send
a
lot
of
love
to
my
family
Ich
muss
meiner
Familie
viel
Liebe
senden
For
helpin'
me
develop
into
the
man
I
be
Dafür,
dass
sie
mir
geholfen
haben,
mich
zu
dem
Mann
zu
entwickeln,
der
ich
bin
Gradually
and
my
peeps
that's
understandin'
me
Allmählich,
und
meine
Freunde,
die
mich
verstehen
Y'all
be
helpin'
me
to
maintain
my
sanity
Ihr
alle
helft
mir,
meinen
Verstand
zu
bewahren
Damn,
I
see
it
all
so
crystal
clear
now
Verdammt,
ich
sehe
jetzt
alles
so
kristallklar
The
necessity
of
doin'
my
thing
here
and
now
Die
Notwendigkeit,
mein
Ding
hier
und
jetzt
zu
machen
Without
fear
I'll
turn
this
motha'
here
out
Ohne
Angst
werde
ich
diese
Sache
hier
durchziehen
Yo,
I
know
what's
up
so
I
ain't
gonna
stare
down
Yo,
ich
weiß,
was
los
ist,
also
werde
ich
nicht
nach
unten
starren
When
you
hear
noun
you
hear
it
in
the
tone
of
my
voice
Wenn
du
"Nomen"
hörst,
hörst
du
es
im
Ton
meiner
Stimme
How
I
love
this
and
why
the
microphone
is
my
choice
Wie
ich
das
liebe
und
warum
das
Mikrofon
meine
Wahl
ist
So
now
plug
this
sucker
in
and
let
me
buck
at
them
Also,
schließ
dieses
Ding
jetzt
an
und
lass
mich
auf
sie
losgehen
That
don't
know
that
I
got
love
for
this
that's
how
it
is
Die
nicht
wissen,
dass
ich
Liebe
dafür
habe,
so
ist
es
nun
mal
If
these
kids
mean
biz
yeah,
that's
fine
with
me
Wenn
diese
Kids
es
ernst
meinen,
ja,
das
ist
okay
für
mich
But
better
get
these
equations
straight
in
times
like
these
Aber
sie
sollten
diese
Gleichungen
in
Zeiten
wie
diesen
besser
verstehen
It
ain't
too
easy
to
prevail,
oh
no
Es
ist
nicht
so
einfach,
sich
durchzusetzen,
oh
nein
You
gotta
spit
it
like
you
mean
somethin'
with
it
to
blow
Du
musst
es
so
spitten,
als
ob
du
etwas
damit
meinst,
um
erfolgreich
zu
sein
And
get
credit
for
shows
then
you're
ready
to
go
Und
Anerkennung
für
Shows
bekommen,
dann
bist
du
bereit
But
never
lose
touch
with
those
who
already
know
Aber
verliere
niemals
den
Kontakt
zu
denen,
die
es
bereits
wissen
I
know
for
sure
that
I
never
would,
I'll
never
forget
Ich
weiß
sicher,
dass
ich
das
niemals
tun
würde,
ich
werde
niemals
vergessen
Those
who
helped
me
build
a
rep
while
most
of
y'all
still
slept
Diejenigen,
die
mir
geholfen
haben,
einen
Ruf
aufzubauen,
während
die
meisten
von
euch
noch
schliefen
You
know
we
and
how
we
developed
our
own
steez
Du
weißt,
wir
und
wie
wir
unseren
eigenen
Stil
entwickelt
haben
But
oh
please
gotta
recognize
them
old
peeps
Aber,
oh
bitte,
muss
man
diese
alten
Leute
anerkennen
Them
old
beats
that
was
always
thumpin'
so
sweet
Diese
alten
Beats,
die
immer
so
süß
hämmerten
We
owe
these
cats
that
paved
the
way
yo
for
real
Wir
schulden
diesen
Typen,
die
den
Weg
geebnet
haben,
yo,
wirklich
I
gotta
give
a
shout
out
to
my
favorite
emcees
Ich
muss
meine
Lieblings-MCs
grüßen
For
inspirin'
me
to
grab
the
mic
and
spray
over
beats
Dafür,
dass
sie
mich
inspiriert
haben,
das
Mikro
zu
schnappen
und
über
Beats
zu
sprayen
And
I
gotta
say
wassup
to
all
of
my
peeps
Und
ich
muss
all
meinen
Leuten
'Hallo'
sagen
Stickin'
around
through
thick
and
thin
you
know
who
you
be
Die
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
zu
mir
stehen,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
And
I
gotta
blink
my
eye
to
all
of
the
girls
Und
ich
muss
all
den
Mädels
zuzwinkern
Crackin'
a
smile
makin'
me
able
to
cope
with
this
world
Die
ein
Lächeln
aufsetzen
und
mir
helfen,
mit
dieser
Welt
klarzukommen
And
I
gotta
give
mad
shouts
to
all
our
fans
Und
ich
muss
all
unseren
Fans
fette
Grüße
ausrichten
That
be
supportin'
and
lookin'
out
for
me
and
my
mans
Die
mich
und
meine
Jungs
unterstützen
und
nach
uns
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Liden, Daniel Oun, Tobias Lindberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.