Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Back To Tucson
Zurück nach Tucson gehen
Going
back
to
Tuscon
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
Going
back
to
where
things
went
wrong
Ich
gehe
zurück,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Gonna
find
out
why
my
friends
are
haunted
Ich
werde
herausfinden,
warum
meine
Freunde
gequält
werden
By
the
things
that
they've
done
wrong
Von
den
Dingen,
die
sie
falsch
gemacht
haben
Going
back
to
Tuscon
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
Back
to
where
I
once
belong
Zurück,
wo
ich
einst
hingehörte
Gonna
see
if
I
can
be
the
reason
for
the
disagreements
Ich
werde
sehen,
ob
ich
der
Grund
für
die
Streitigkeiten
sein
kann
Going
back
to
Tuscon
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
Don't
wanna
grow
up
there
again
Ich
will
dort
nicht
wieder
erwachsen
werden
Now
I
see
how
some
of
them
get
grounded
Jetzt
sehe
ich,
wie
manche
von
ihnen
feststecken
Stuck
to
the
chairs
they're
sitting
in
Gefangen
in
ihren
Stühlen,
auf
denen
sie
sitzen
Going
back
to
Tuscon
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
Back
down
the
old
high
ten
Zurück
die
alte
I-10
runter
Gonna
find
out
why
I
don't
know
anything
about
anything
now
Ich
werde
herausfinden,
warum
ich
jetzt
überhaupt
nichts
weiß
Going
back
to
Tuscon
and
I'm
down
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
und
bin
am
Boden
So
I'm
getting
out
of
tuscon
Also
verlasse
ich
Tucson
Taken
everything
that
ain't
their
town
Nehme
alles
mit,
was
nicht
zu
ihrer
Stadt
gehört
Gonna
wave
good-bye
to
the
unfortunate
who
stuck
around
Winke
Lebewohl
den
Unglücklichen,
die
geblieben
sind
Going
back
to
Tuscon
and
I'm
down
Ich
gehe
zurück
nach
Tucson
und
bin
am
Boden
And
I'm
down,
I'm
down
Und
bin
am
Boden,
bin
am
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.