Текст и перевод песни Supertramp - C'est What?
Yes
I've
been
waiting
Да,
я
так
долго
ждал.
Waiting
patiently
and
waiting
Терпеливо
жду
и
жду.
Well
if
you
ever
feeling
sorry
Что
ж,
если
тебе
когда-нибудь
будет
жаль.
So
sorry
for
yourself
Так
что
извини
за
себя.
And
they
tell
you
not
to
worry
И
они
говорят
тебе
не
волноваться.
Just
leave
your
problems
on
the
shelf
Просто
оставь
свои
проблемы
на
полке.
C'est
what
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
That's
what
they
tell
you
Вот
что
тебе
говорят.
C'est
what?
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what?
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
Day
and
night
Днем
и
ночью.
You're
on
the
inside
looking
outside
Ты
внутри,
смотришь
наружу.
Wishing
you
were
somewhere
else
Я
хочу,
чтобы
ты
была
где-то
в
другом
месте.
But
you
sit
back
with
reservations
Но
ты
сидишь
в
стороне
с
оговорками.
As
you
count
up
all
your
unearned
wealth
Ты
считаешь
все
свое
незаработанное
богатство.
C'est
what?
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what?
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
Ah
they're
sayin'
it
again
Ах,
они
говорят
это
снова.
C'est
what?
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what?
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
You
know
it
and
I
know
it
too
Ты
это
знаешь,
и
я
тоже
это
знаю.
Well
let
me
tell
you
a
story
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю.
Like
the
one's
I
used
to
know
Как
та,
которую
я
когда-то
знал.
'Bout
love
and
all
its
glory
О
любви
и
всей
ее
славе.
Well
I'm
sorry
but
it
just
ain't
so
Что
ж,
мне
жаль,
но
это
не
так.
It
took
a
long
time
just
to
get
even
Потребовалось
много
времени,
чтобы
поквитаться.
If
you
know
just
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
So
let's
call
it
even
Steven
Так
давай
назовем
это
даже
Стивеном.
In
the
land
of
broken
dreams
В
стране
разбитых
грез.
C'est
what?
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what?
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
Ah
they're
at
it
again
Ах,
они
снова
этим
занимаются.
C'est
what?
c'est
what,
oh
well
c'est
what
C'est
what?
c'est
what,
Oh
well
c'est
what.
Every
day
and
every
night
Каждый
день
и
каждую
ночь.
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Gonna
get
it,
don't
sweat
it
Получишь,
Не
парься.
Don't
apologize,
it's
all
around
you
Не
извиняйся,
все
вокруг
тебя.
Gonna
get
it,
don't
sweat
it
Получишь,
Не
парься.
Don't
apologize,
it's
all
around
you
Не
извиняйся,
все
вокруг
тебя.
You
may
never
be
all
that
you
wanna
be
Возможно,
ты
никогда
не
станешь
тем,
кем
хочешь
быть.
Deep
down
inside
you,
you
know
it
will
never
be
Глубоко
внутри
тебя,
ты
знаешь,
что
этого
никогда
не
будет.
No
bed
of
roses
or
walk
down
the
avenue
Нет
кровати
из
роз
или
идти
по
улице.
Culturally,
socially,
people
walk
over
you
В
культурном,
социальном
плане
люди
ходят
по
тебе.
Get
with
the
program
and
make
with
the
attitude
Получить
с
программой
и
сделать
с
отношением.
Life
is
a
dream
if
you
face
it
my
friend
Жизнь-мечта,
если
ты
встретишь
ее,
мой
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVIES RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.