Supertramp - Dreamer - Live At Pavillon de Paris/1979 - перевод текста песни на немецкий

Dreamer - Live At Pavillon de Paris/1979 - Supertrampперевод на немецкий




Dreamer - Live At Pavillon de Paris/1979
Träumer - Live im Pavillon de Paris/1979
Dreamer, you know you are a dreamer
Träumerin, du weißt, du bist eine Träumerin
Well, can you put your hands in your head? Oh no
Nun, kannst du deine Hände an deinen Kopf legen? Oh nein
I said, "Dreamer, you're nothing but a dreamer"
Ich sagte: "Träumerin, du bist nichts als eine Träumerin"
Well, can you put your hands in your head? Oh no
Nun, kannst du deine Hände an deinen Kopf legen? Oh nein
I said, "Far out, what a day, a year, a life it is"
Ich sagte: "Abgefahren, was für ein Tag, ein Jahr, ein Leben das ist"
You know, well you know you had it comin' to you
Du weißt, nun, du weißt, dass es dir zusteht
Now there's not a lot I can do
Jetzt kann ich nicht viel tun
Dreamer, you stupid little dreamer
Träumerin, du dumme kleine Träumerin
So now you put your head in your hands, oh no
Also legst du jetzt deinen Kopf in deine Hände, oh nein
I said, "Far out, what a day, a year, a life this is"
Ich sagte: "Abgefahren, was für ein Tag, ein Jahr, ein Leben das ist"
You know, well you know you had it comin' to you
Du weißt, nun, du weißt, dass es dir zusteht
Now there's not a lot I can do
Jetzt kann ich nicht viel tun
Work it out someday
Irgendwann wird sich alles klären
If I could see something
Wenn ich etwas sehen könnte
You can see anything you want, boy
Du kannst alles sehen, was du willst, mein Schatz
If I could be someone
Wenn ich jemand sein könnte
You can be anyone, celebrate, boy
Du kannst jeder sein, feiere, mein Schatz
Well, if I could do something
Nun, wenn ich etwas tun könnte
You can do something
Du kannst etwas tun
If I could do anything
Wenn ich irgendetwas tun könnte
But can you do something out of this world?
Aber kannst du etwas Außergewöhnliches tun?
Take a dream on a Sunday
Träume an einem Sonntag
Take a life, take a holiday
Nimm dir ein Leben, nimm dir einen Urlaub
Take a lie, take a dreamer
Nimm eine Lüge, nimm eine Träumerin
Dream, dream, dream, dream, dream along
Träum, träum, träum, träum, träum weiter
Dreamer, dream, dream along
Träumerin, träum, träum weiter
C'mon and dream and dream along
Komm schon und träum und träum weiter
C'mon and dream and dream along
Komm schon und träum und träum weiter
C'mon and dream and dream along
Komm schon und träum und träum weiter
Dreamer, you know you are a dreamer
Träumerin, du weißt, du bist eine Träumerin
(C'mon and dream and dream along)
(Komm schon und träum und träum weiter)
(C'mon and dream and dream along)
(Komm schon und träum und träum weiter)
Can you put your hands in your head? Oh no
Kannst du deine Hände an deinen Kopf legen? Oh nein
(C'mon)
(Komm schon)
I said dreamer, you're nothing but a dreamer
Ich sagte, Träumerin, du bist nichts als eine Träumerin
(C'mon and dream and dream along)
(Komm schon und träum und träum weiter)
(C'mon and dream and dream along)
(Komm schon und träum und träum weiter)
Can you put your hands in your head? Oh no, oh no
Kannst du deine Hände an deinen Kopf legen? Oh nein, oh nein
(C'mon)
(Komm schon)





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.