Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamer - Live At Pavillon de Paris/1979
Träumer - Live im Pavillon de Paris/1979
Dreamer,
you
know
you
are
a
dreamer
Träumerin,
du
weißt,
du
bist
eine
Träumerin
Well,
can
you
put
your
hands
in
your
head?
Oh
no
Nun,
kannst
du
deine
Hände
an
deinen
Kopf
legen?
Oh
nein
I
said,
"Dreamer,
you're
nothing
but
a
dreamer"
Ich
sagte:
"Träumerin,
du
bist
nichts
als
eine
Träumerin"
Well,
can
you
put
your
hands
in
your
head?
Oh
no
Nun,
kannst
du
deine
Hände
an
deinen
Kopf
legen?
Oh
nein
I
said,
"Far
out,
what
a
day,
a
year,
a
life
it
is"
Ich
sagte:
"Abgefahren,
was
für
ein
Tag,
ein
Jahr,
ein
Leben
das
ist"
You
know,
well
you
know
you
had
it
comin'
to
you
Du
weißt,
nun,
du
weißt,
dass
es
dir
zusteht
Now
there's
not
a
lot
I
can
do
Jetzt
kann
ich
nicht
viel
tun
Dreamer,
you
stupid
little
dreamer
Träumerin,
du
dumme
kleine
Träumerin
So
now
you
put
your
head
in
your
hands,
oh
no
Also
legst
du
jetzt
deinen
Kopf
in
deine
Hände,
oh
nein
I
said,
"Far
out,
what
a
day,
a
year,
a
life
this
is"
Ich
sagte:
"Abgefahren,
was
für
ein
Tag,
ein
Jahr,
ein
Leben
das
ist"
You
know,
well
you
know
you
had
it
comin'
to
you
Du
weißt,
nun,
du
weißt,
dass
es
dir
zusteht
Now
there's
not
a
lot
I
can
do
Jetzt
kann
ich
nicht
viel
tun
Work
it
out
someday
Irgendwann
wird
sich
alles
klären
If
I
could
see
something
Wenn
ich
etwas
sehen
könnte
You
can
see
anything
you
want,
boy
Du
kannst
alles
sehen,
was
du
willst,
mein
Schatz
If
I
could
be
someone
Wenn
ich
jemand
sein
könnte
You
can
be
anyone,
celebrate,
boy
Du
kannst
jeder
sein,
feiere,
mein
Schatz
Well,
if
I
could
do
something
Nun,
wenn
ich
etwas
tun
könnte
You
can
do
something
Du
kannst
etwas
tun
If
I
could
do
anything
Wenn
ich
irgendetwas
tun
könnte
But
can
you
do
something
out
of
this
world?
Aber
kannst
du
etwas
Außergewöhnliches
tun?
Take
a
dream
on
a
Sunday
Träume
an
einem
Sonntag
Take
a
life,
take
a
holiday
Nimm
dir
ein
Leben,
nimm
dir
einen
Urlaub
Take
a
lie,
take
a
dreamer
Nimm
eine
Lüge,
nimm
eine
Träumerin
Dream,
dream,
dream,
dream,
dream
along
Träum,
träum,
träum,
träum,
träum
weiter
Dreamer,
dream,
dream
along
Träumerin,
träum,
träum
weiter
C'mon
and
dream
and
dream
along
Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter
C'mon
and
dream
and
dream
along
Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter
C'mon
and
dream
and
dream
along
Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter
Dreamer,
you
know
you
are
a
dreamer
Träumerin,
du
weißt,
du
bist
eine
Träumerin
(C'mon
and
dream
and
dream
along)
(Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter)
(C'mon
and
dream
and
dream
along)
(Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter)
Can
you
put
your
hands
in
your
head?
Oh
no
Kannst
du
deine
Hände
an
deinen
Kopf
legen?
Oh
nein
I
said
dreamer,
you're
nothing
but
a
dreamer
Ich
sagte,
Träumerin,
du
bist
nichts
als
eine
Träumerin
(C'mon
and
dream
and
dream
along)
(Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter)
(C'mon
and
dream
and
dream
along)
(Komm
schon
und
träum
und
träum
weiter)
Can
you
put
your
hands
in
your
head?
Oh
no,
oh
no
Kannst
du
deine
Hände
an
deinen
Kopf
legen?
Oh
nein,
oh
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.